DIFA:DATZ411 Adaptace dramatických děl v au - Informace o předmětu
DATZ411 Adaptace dramatických děl v audiovizi a v divadle I
Divadelní fakultazima 2024
- Rozsah
- 1/1/2. 2 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- prof. MgA. Hana Slavíková, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- doc. Mgr. Petr Francán
Ateliér rozhlasové a televizní dramaturgie a scénaristiky – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Dodavatelské pracoviště: Ateliér audiovizuální tvorby a divadla – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění (50,00 %), Ateliér rozhlasové a televizní dramaturgie a scénaristiky – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění (50,00 %) - Rozvrh
- Čt 14:30–16:00 408
- Předpoklady
- orientace v české a světové literární, divadelní a filmové tvorbě
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Audiovizuální tvorba a divadlo (program DIFA, Dra_Tvo:N)
- Cíle předmětu
- Student se seznámí se vzájemnými inspiracemi literatury, divadla, filmu a televize.
Porozumí užití výrazových prostředků a postupů v jednotlivých médiích a jejich aplikaci při transformaci obsahů mezi nimi.
Získá schopnost kritické reflexe a přehled o nejvýznamnějších adaptacích z oblasti české a světové kultury. - Výstupy z učení
- Student je schopen definovat adaptační metody zásadních světových a českých filmových, divadelních či televizních děl. Dovede analyzovat text.Je schopen na konkrétních příkladech popsat tvůrčí postupy osobností filmové, televizní a divadelní režie ve vztahu k adaptaci.Dokáže se jimi inspirovat ve své vlastní tvůrčí praxi.
- Osnova
- Historie vzájemné inspirace divadla, filmu a televize.
Užití a průnik výrazových prostředků a postupů v jednotlivých médiích.
Kritické reflexe adaptací. Seznámení studentů se zdroji vzájemné inspirace filmu, televizní a divadelní tvorby až po úspěšné adaptace.
Analýzy původních dramatických textů a z nich vycházejících filmových a televizních děl. Kritická reflexe aktuálních divadelních inscenací, vycházejících z filmových předloh. Vlastní tvůrčí adaptace vybraných pasáží dramatických textů, v kontextu již existujících adaptací vybraných děl. Aktivní propojování teoretických znalostí s možností aplikace v krátkých autorských scénářích.
- Historie vzájemné inspirace divadla, filmu a televize.
- Literatura
- Shubik I.: Play for today, Davis-Poynter, London 1975. info
- Tulloch J.: Television drama, Routledge, London and New York 1990. info
- Ricoeur P.: Teória interpretácie. info
- Aumont J.: Le Cinema Et La Mise En Scene , Editeur: Armand Colin, Paris 2006. info
- Aumont J.: La Mise En Scene, Editeur: De Boeck, Paris 2001. info
- Szczepanik P.: Nová filmová historie, Herrmann & synové, Praha 2004. info
- Bílková-Belnayová K.: Souřadnice televizní dramatické tvorby, Panorama, Praha 1988. info
- Bourdieu P.: O televizi, Doplněk, Brno 2002. info
- Hedvábný Z.: Alfréd Radok. Zpráva o jednom osudu., Divadelní ústav, Praha 1994. info
- Karvaš P.: Umenie drámy a fenomén televízie, Výskumný ústav kultúry, Bratislava 1985. info
- Mravcová, M.: Od Oidipa k Francouzově milence, Světová literatura ve filmu, Interpretace z let 1982 - 1998, NFA, Praha 2001
- Výukové metody
- * Pravidelná výuka
* Počet hodin kontaktní výuky týdně: 2
* Počet hodin samostatné práce studenta týdně: 2
Přednáška, seminář (diskuze, vlastní tvůrčí a kritická práce a její reflexe) - Metody hodnocení
- Zápočet na základě docházky, aktivní účasti na diskuzích a plnění průběžných zadání - scénář daptace vybraného dramatického textu.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.jamu.cz/predmet/difa/zima2024/DATZ411