DIFA:DMCL307 Herectví na mikrofon - Informace o předmětu
DMCL307 Herectví na mikrofon
Divadelní fakultaléto 2022
- Rozsah
- 0/1/1. 1 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. Michal Bumbálek (přednášející)
MgA. Jana Štvrtecká - Kaločová (přednášející) - Garance
- doc. Mgr. Sylva Talpová
Ateliér činoherního herectví Josefa Morávka – Ateliér činoherního herectví – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Dodavatelské pracoviště: Ateliér činoherního herectví Josefa Morávka – Ateliér činoherního herectví – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění - Rozvrh
- Po 19:30–21:15 302, Po 19:30–21:15 722, Po 19:30–21:15 06
- Předpoklady
- Uchazeč by měl mít za sebou základy techniky mluvy a interpretace textu.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Činoherní herectví (program DIFA, Her_Tvo:M)
- Činoherní herectví (program DIFA, M-DRAUM)
- Cíle předmětu
- Postupné seznamování s mikrofonem a jeho možnostmi z hlediska herecké interpretace různých textových žánrů, s přihlédnutím na práci s dechem,artikulaci a hlasové rejstříky.
- Výstupy z učení
- Schopnost realizovat text v souvislosti s daným žánrem.
- Osnova
- Komentáře - textové útvary různé délky, které se používají v rozhlase, v televizi a na internetu při načítání rozmanitých druhů oznámení a odborných textů Audioknihy - rozsahově delší prozaické útvary Poezie Rozhlasové dialogy - tvorba rozhlasových dramatických textů pod vedením zkušeného režiséra
- Literatura
- doporučená literatura
- Olga Walló: Herec v dabingu, Jiří Josek: Na cestě k Shakespearovi, Jiří Levý: Umění překladu, Kateřina Vlasáková: Specifika filmového překladu, P.Eisner: Chrám i tvrz. info
- Sylva Talpová: Kapitoly o dabingu
- Výukové metody
- Přednáška, přípravná fáze (rozbor textu), audiozáznam, konzultace na základě nahrávky
- Metody hodnocení
- Zápočet
- Statistika zápisu (léto 2022, nejnovější)
- Permalink: https://is.jamu.cz/predmet/difa/leto2022/DMCL307