Informační systém JAMU

Výpis publikací

česky | in English

Filtrování publikací

    2024

    1. TRNA, Jan. Die Darstellung von Verwundbarkeit in Felix Mitterers Theaterstück Kein Platz für Idioten. In Určující tendence současné literatury. 2024.
      Název anglicky: The Representation of Vulnerability in Felix Mitterer's Play No Place for Idiots
      RIV: Vyžádané přednášky. němčina. Česká republika.
      Trna, Jan (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: Kein Platz für Idioten; Felix Mitterer; Drama; Vulnerability; Disability Studies

      Změnil: Mgr. et Mgr. Jan Trna, Ph.D., učo 20750. Změněno: 10. 10. 2024 09:41.
    2. TRNA, Jan, Johannes KÖCK, Valeria VÁZQUEZ, Věra JANÍKOVÁ a Michael DOBSTADT. Die Sprache, die die Sprache spricht Reiner Kunzes Werk als sprach- und literaturdidaktischer Impuls für Lernende des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache. 1. vyd. Berlin: Frank & Timme GmbH, 2024, 144 s. Literaturwissenschaft, Sprachwissenschaft. ISBN 978-3-7329-1064-9.
      Název anglicky: The Language that Speaks the Language. Reiner Kunze's Work as a Linguistic and Literary-Didactic Impulse for Learners of German as a Foreign and Second Language
      RIV: Odborná kniha. němčina. Německo.
      Trna, Jan (203 Česká republika, garant, domácí) -- Köck, Johannes (276 Německo)
      Klíčová slova anglicky: Reiner Kunze; German as a Foreign Language; Didactic Impulses
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnil: Mgr. et Mgr. Jan Trna, Ph.D., učo 20750. Změněno: 10. 10. 2024 10:19.

    2023

    1. TRNA, Jan. Ausgewählte Aspekte des künstlerischen Schaffens von Friedrich Dürrenmatt. In Určující tendence současné literatury. 2023.
      Název anglicky: Selected aspects of the artistic work of Friedrich Dürrenmatt.
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Friedrich Dürrenmatt; A Dangerous game; Problems of Theatre

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 27. 3. 2023 16:01.
    2. TRNA, Jan. Die Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer (IDT). : Konferenzbericht. CASALC Review. 2023, roč. 2022, č. 2.
      Odkaz na odborný časopis
      Název anglicky: The International Conference of Teachers of German (IDT). : Conference Report
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: International Conference of Teachers of German (IDT); Conference Report

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 20. 3. 2024 21:58.
    3. TRNA, Jan. Dolmetschen an der museumswissenschaftlichen Tagung Open Round Table of Museology. Universität Graz, 2023.
      Název anglicky: Interpreting at the Open Round Table of Museology conference
      němčina. Rakousko.
      Klíčová slova anglicky: Museologie; tlumočení; Graz
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 20. 3. 2024 21:59.
    4. TRNA, Jan. Einige Anmerkungen zum Roman "Der Dichter". Passauer Pegasus. Zeitschrift für Literatur. 2023, s. 51-55.
      Název anglicky: Some Remarks on the Novel "The Poet"
      němčina. Německo.
      Klíčová slova anglicky: Martin Reiner; Ivan Blatný
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 20. 3. 2024 21:59.
    5. TRNA, Jan. Moderation einer Lesung der österreichischen Schriftstellerin Eva Menasse. Praha: Rakouské kulturní fórum, 2023.
      URL
      Název česky: Moderace autorského čtení rakouské prozaičky Evy Menasse
      Název anglicky: Moderation of a reading by Austrian novelist Eva Menasse
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Eva Menasse; Dunkelblum; reading
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 17. 3. 2024 21:15.
    6. TRNA, Jan. Teoretická východiska translatologické srovnávací analýzy literárních textů. In PRZA002 Teorie překladu - FF MU Brno. 2023.
      Název anglicky: Theoretical Foundations of Comparative Translatological Analysis of Literary Texts
      čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: translation theory; types of translation according to Koller; external factors of translation work; errors in translation

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 17. 3. 2024 21:17.
    7. TRNA, Jan. Tlumočení Večera literárních rezidencí: Chris Michalski (DE). Rezidence Café Kaprál, 2023.
      Název anglicky: Interpretation of the Evening of Literary Residencies: Chris Michalski (DE)
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Chris Michalski; author's reading; Aleš Urválek; moderation
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 20. 3. 2024 22:07.
    8. TRNA, Jan. Tlumočení Večera literárních rezidencí: Christian Futscher (AUT). Rezidence Café Kaprál, 2023.
      Název anglicky: Interpretation of the Evening of Literary Residencies: Christian Futscher (AUT)
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Christian Futscher; author's reading; Martin Krafl; moderation
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 20. 3. 2024 22:08.

    2022

    1. TRNA, Jan. Diskursive Aspekte der Sprachvermittlung an der Theater-Fakultät der Janáček-Akademie für Musik und Darstellende Kunst in Brno/Tschechien. In Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer. 2022.
      Program konference
      Název anglicky: Discursive Aspects of Language Teaching at the Theatre Faculty of the Janáček Academy of Music and Performing Arts in Brno/Czech Republic
      RIV: Prezentace na konferencích. němčina. Rakousko.
      Trna, Jan (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: teaching German at JAMU
      Druh účasti: aktivní účast
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 27. 3. 2023 15:58.
    2. TRNA, Jan. Friedrich Dürrenmatt – Einführung in sein literarisches Werk. In Určující tendence v současné německojazyčné literatuře (ÚGNN FF MU). 2022.
      Název česky: Friedrich Dürrenmatt - Úvod do literárního díla
      Název anglicky: Friedrich Dürrenmatt - Introduction to his literary work
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Friedrich Dürrenmatt; The Visit; The Physicists

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 27. 3. 2023 16:06.
    3. TRNA, Jan. Ján Jambor – Zuzana Malinovská – Jakub Souček (eds.): Rodina ako spoločenský problém v súčasnom švajčiarskom a slovenskom kriminálnom románe [Family as a social problem in contemporary Swiss and Slovak crime fiction]. Review. Online. World Literature Studies. Bratislava: Slovenská akadémie vied, 2022, roč. 14, č. 3, s. 136-138. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.31577/WLS.2022.14.3.13.
      Text článku
      RIV: Recenze. angličtina. Slovensko.
      Trna, Jan (203 Česká republika, garant, domácí)
      Klíčová slova anglicky: Swiss literature; family
      Mezinárodní význam: ano
      Recenzováno: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 27. 3. 2023 16:04.
    4. TRNA, Jan. Nic lidského mi není cizí. Rozhovor se švýcarským autorem Lukasem Bärfussem. iLiteratura.cz, 2022.
      URL
      Název anglicky: I'm no stranger to anything human. Interview with Swiss author Lukas Bärfuss
      čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Lukas Bärfuss; Swiss literature; interview
      Recenzováno: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 26. 3. 2023 23:57.
    5. TRNA, Jan. Rozhovor s překladatelkou Terezou Semotamovou o románu "Koala" Lukase Bärfusse. Praha: Literární program "Das Buch" v rámci Mezinárodního knižního veletrhu a literárního festivalu Svět knihy, 2022.
      URL
      Název anglicky: Interview with translator Tereza Semotamova about the novel "Koala" by Lukas Bärfuss
      čeština. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Tereza Semotamová; Lukas Bärfuss; Koala; suicide
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 26. 3. 2023 23:57.
    6. TRNA, Jan. Tlumočení autorského čtení Stefana Sodera. Rezidence Café Kaprál Brno, 2022.
      Název anglicky: Interpretation of the author's reading by Stefan Soder
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Stefan Soder; interpreting; Residence Café Kaprál

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 26. 3. 2023 23:58.
    7. TRNA, Jan. Tlumočení autorského čtení Ulrike Feibig. Rezidence Café Kaprál Brno, 2022.
      Název anglicky: Interpreting Ulrike Feibig's reading
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: interpreting; Czech; German; Ulrike Feibig; reading

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 26. 3. 2023 23:58.
    8. TRNA, Jan. Tlumočení na konferenci Forum of Museology. Ústav archeologie a muzeologie FF MU, 2022.
      Název anglicky: Interpreting at the Forum of Museology conference
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: museology; interpreting; German ; Czech
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 26. 3. 2023 23:59.

    2021

    1. TRNA, Jan. Lauter schwierige Patienten Einige Anmerkungen zum österreichisch-schweizerischen Literaturdreigestirn. Brno: Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky, FF MU, 2021.
      Název anglicky: Difficult patients everywhere: A few comments on the Austrian-Swiss literary triumvirate
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Thomas Bernhard; Friedrich Dürrenmatt; Lukas Bärfuss

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 23. 4. 2022 00:43.
    2. TRNA, Jan. „Thomas Bernhard als Herausforderung für tschechische Übersetzer?“. Pardubice/online: Univerzita Pardubice, 2021.
      Link na akci, v rámci které byla přednáška prezentována
      Název anglicky: "Thomas Bernhard as a challenge for Czech translators?"
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Thomas Bernhard; The Cheap-Eaters; Cutting Timber: An Irritation

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 23. 4. 2022 00:40.
    3. TRNA, Jan. Tlumočení autorského čtení a rozhovoru s Angelikou Reitzer a Viktorií Hanišovou v Knihovně Karla Dvořáčka ve Vyškově. Vyškov: Knihovna Karla Dvořáčka, 2021.
      URL
      Název anglicky: Interpreting the author's reading and interview with Angelika Reitzer and Viktoria Hanišová in the Karel Dvořáček Library in Vyškov
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Viktorie Hanišová; Angelika Reitzer; Houbařka; Taghelle Gegend
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 23. 4. 2022 00:45.
    4. TRNA, Jan. Tlumočení autorského čtení a rozhovoru s Angelikou Reitzer a Viktorií Hanišovou ve Vile Löw-Beer v Brně. Brno: Vila Löw-Beer, 2021.
      URL
      němčina. Česká republika.
      Klíčová slova anglicky: Viktorie Hanišová; Angelika Reitzer; Houbařka; Taghelle Gegend
      Mezinárodní význam: ano

      Změnila: doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D., učo 5216. Změněno: 23. 4. 2022 00:46.
Zobrazeno: 2. 11. 2024 00:55