HORÁČKOVÁ, Květoslava. Max Brod jako překladatel vokálního díla Leoše Janáčka. In Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. Brno: Masarykova univerzita, 2007, 5 s. ISBN 978-80-210-4324-4.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Max Brod jako překladatel vokálního díla Leoše Janáčka
Název anglicky Max Brod as a translator of operatic works of Leoš Janáček
Autoři HORÁČKOVÁ, Květoslava.
Vydání Brno, Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce, 5 s. 2007.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor Umění, architektura, kulturní dědictví
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
ISBN 978-80-210-4324-4
Klíčová slova anglicky Brod; translation; Janáček; libreto; relationship between words and music
Změnil Změnil: Michal Vala, učo 5416. Změněno: 17. 3. 2014 13:48.
Anotace
Pohled na význam Brodových překladů pro operní dílo Leoše Janáčka s rozborem konkrétních příkladů
Anotace anglicky
View of the meaning of Brod?s translations to the operatic works of Leoš Janáček with the analysis of concrete examples
VytisknoutZobrazeno: 27. 7. 2024 01:57