DIFA:DAAZX35 Španělština - Informace o předmětu
DAAZX35 Španělština
Divadelní fakultazima 2024
- Rozsah
- 0/2/2. 2 kr. Ukončení: kz.
- Vyučující
- Adrian Hundhausen (přednášející)
- Garance
- Mgr. Jana Glombíčková
Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Dodavatelské pracoviště: Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění - Rozvrh seminárních/paralelních skupin
- DAAZX35/1: Po 10:15–11:45 UCEBNA_1, A. Hundhausen
DAAZX35/2: Po 14:30–16:00 UCEBNA_1, A. Hundhausen
DAAZX35/3: St 10:15–11:45 UCEBNA_1, A. Hundhausen - Předpoklady
- 5453
Od úplných začátečníků přes A1 po B2 SERR v závislosti na konkrétní pokročilosti individuálních studentů příslušného kurzu. - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Činoherní herectví (program DIFA, Her_Tvo:M)
- Divadelní produkce (program DIFA, Div_Pro:B)
- Divadelní produkce (program DIFA, Div_Pro:N)
- Divadlo a výchova (program DIFA, Div_vych:B)
- Fyzické divadlo (program DIFA, Her_Tvo:M)
- Muzikálové herectví (program DIFA, Her_Tvo:M)
- Scénografie (program DIFA, Sce_Sd:B)
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu je dosažení úrovně A1, A2 nebo C1 v závislosti na pokročilosti příslušné skupiny, jakož i složení "mock-testů" na výše uvedených úrovních SERR. (DELE). Obsahem předmětu jsou témata a učební látka obsažená v učebnicích obecné španělštiny, a testovacích cvičebnicích vedoucích k těmto cílům. Obsah je obohacen o témata a terminologii z oblasti divadelních specifik: práce s divadelním a filmovým textem, četba divadelních textů v originále, překlad a interpretace původního textu, terminologie se zaměřením na popis divadelní budovy, jeviště, zákulisí a práci dalších zaměstnanců divadla. (Nejen) u hereckých oborů je též možné směřování k pojetí cizojazyčné výuky v rámci didaktického divadelního projektu.
- Výstupy z učení
- Ovládání všech základních gramatických kategorii, v kterých by Češi typicky měli nedostatky. Schopnost psát krátký divadelní text (např. recenzi) ve Šj. Schopnost plynule hovořit s rodilými mluvčími o základních tématech. Znalost 100 nejběžnějších španělských slov v oboru divadlo.
- Osnova
- Základní osvojení souboru řečových dovedností (poslech, mluvení, čtení, psaní), návyků a informací, které představují nástroj komunikace v situacích praktického a profesního života. Zaměření na předmětové a mezipředmětové souvislosti odpovídající úrovni jazykových znalostí a dovedností. Zvládnutí základní úrovně řečových dovedností a jazykové kompetence srovnatelné s Evropským referenčním rámcem (úroveň A1-C1). Připravenost pro orientaci a komunikaci v mezinárodním kontextu. Základy orientace v cizojazyčné literatuře a na internetu. Zvládnutí závěrečného testu od úrovně A1 po C1 minimálně na 60 procent.
- Literatura
- Všechny typy cvičebnic a testovacích materiálů vedoucích k A1/A2 a C1 SERR v závislosti na pokročilosti příslušné jazykové skupiny.
- PEÑARANDA, Carlos Ferrer, Santiago FARIÑA a Klára SÝKOROVÁ. Habla y opina. Edika, 2014. info
- ASTRO, Francisca, Viúdez PILAR a Díaz BALLESTEROS. Aprende 2,3,4. INFOA, 2013. info
- BROŽOVÁ, Kateřina, Carlos FERRER a PEÑARANDA. Aventura 1,2,3. Klett, 2009. info
- ALONSO, Rosario, Raya ET a AL. Gramática básica del estudiante de español. Difusión, 2005. info
- REBECA, M, VALETTE a Joy RENJILIAN-BURGY. Album. D.C. Heath and Co., 1993. info
- Výukové metody
- Pravidelná výuka cizího jazyka ve skupině dle pokročilosti, 1 x 60 nebo 90 minut týdně. Používané metody: komunikativní, gramaticko-překladatelská, drilovací, role-plays, creative writing, audiovizuální, TPR.
- Metody hodnocení
- Složení dílčích kontrolních testů minimálně na 50 procent, udělení semestrálních klasifikovaných zápočtů. Prezence za semestr minimálně 70 procent (v případě účasti na studijních projektech nutnost dohody o individuálním řešení prezence s pedagogem).
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.jamu.cz/predmet/difa/zima2024/DAAZX35