DIFA:DVDZY19 Umělecké tlumočení do ZJ I - Course Information
DVDZY19 Umělecké tlumočení do ZJ I
Theatre FacultyWinter 2020
- Extent and Intensity
- 0/16/0. 1 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. Daniela Cincibus Vacková (seminar tutor)
BcA. Mgr. Radka Kulichová, DiS. (seminar tutor) - Guaranteed by
- prof. PhDr. Veronika Broulíková
Drama Education for the Deaf Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts
Supplier department: Drama Education for the Deaf Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts - Prerequisites (in Czech)
- K základním požadavkům pro zapsání předmětu je nutná základní aktivní i pasivní znalost českého znakového jazyka.
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Theatre and Education for the Deaf (programme DIFA, Div_vych:B)
- Drama Education for the Deaf (programme DIFA, B-DRAUM)
- Course objectives (in Czech)
- Seznámit studenty s poměrně mladou disciplínou – umělecké tlumočení divadelních inscenací. S různými typy uměleckého tlumočení divadelních inscenací, které existují a jejich praktické využití. Součástí budou také praktické ukázky z různých představení.
- Learning outcomes (in Czech)
- Po absolvování předmětu bude student schopen: - Vysvětlit pojem umělecké tlumočení divadelních inscenací - Bude vnímat rozdíly mezi jednotlivými typy uměleckého tlumočení
- Syllabus (in Czech)
- 1. Terminologie v oblasti uměleckého tlumočení 2. Historie uměleckého tlumočení 3. Zónové tlumočení + videoukázky 4. Stínové tlumočení + videoukázky 5. Experimentální tlumočení + videoukázky 6. Základní postup při přípravě tlumočené inscenace
- Literature
- recommended literature
- ČERVINKOVÁ HOUŠKOVÁ K., KOVÁČOVÁ T. – Umělecké tlumočení do znakového jazyka, 1. Vyd., Praha:ČKTZJ, 2008, ISBN 978-80-87153-73-4
- ČERVINKOVÁ HOUŠKOVÁ K. – Specifika tlumočení pro neslyšící, 1. vyd., Praha: ČKTZJ, 2008, ISBN 978-80-87153-58-1
- Umělecké tlumočení 2 – Divadlo, Info-Zpravodaj 2008, roč. 16, č. 1, s. 6–8.
- ČERVINKOVÁ HOUŠKOVÁ K., DINGOVÁ N. - Umělecké tlumočení divadla a hudby pro neslyšící – DVD – ISBN 978-80-87153 – 72 – 7
- Teaching methods (in Czech)
- Pravidelná výuka. * Počet hodin kontaktní výuky týdně: 2 * Počet hodin samostatné práce studenta týdně: 1 Metody výuky: - přednáška, - samostatná práce studentů
- Assessment methods (in Czech)
- Zkoušení studentů písemnou formou. Zápočet na základě: - přítomnosti v semináři a seznámení se s literaturou - písemný test
- Language of instruction
- Czech
- Follow-Up Courses
- Further Comments
- The course is taught: in blocks.
- Enrolment Statistics (Winter 2020, recent)
- Permalink: https://is.jamu.cz/course/difa/winter2020/DVDZY19