DMCZX01 Dabingové herectví

Divadelní fakulta
zima 2014
Rozsah
0/4/0. 2 kr. Ukončení: z.
Vyučující
doc. Mgr. Sylva Talpová (přednášející)
Garance
doc. Mgr. Sylva Talpová
Ateliér muzikálového herectví Sylvy Talpové – Ateliér muzikálového herectví – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Dodavatelské pracoviště: Ateliér muzikálového herectví Sylvy Talpové – Ateliér muzikálového herectví – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Předpoklady
EVER( DMCLX01 Dabingové herectví )
Kultivovaný, artikulačně čistý verbální projev, bez jakýchkoliv vad a krajových výslovnostních odlišností. Herecký talent.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.

Jiné omezení: Pro úspěšný zápis předmětu si zaregistrujte též odpovídající předmět v letním semestru (podle předpokladu "EVER")
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Pochopení systému českého dabingu z technického i uměleckého hlediska, zvládnutí vnějšího a pochopení a hledání vnitřního synchronu. Práce na roli a její realizace.
Osnova
  • Původní dílo Obraz a scénář Překlad Úprava Scénář v jazyce příjmové země Technické aspekty dabingu Vnější synchron Vnitřní synchron Práce na roli Dabing Realizace uměleckého dabingu
Literatura
    povinná literatura
  • Olga Walló: Herec v dabingu, Jiří Josek: Na cestě k Shakespearovi, Jiří Levý: Umění překladu, Kateřina Vlasáková: Specifika filmového překladu, P.Eisner: Chrám i tvrz. info
  • Olga Walló: Režie dabingu. Kateřina Vlasáková: Specifika filmového překladu, Oldřich Kautský: Dabing, ano i ne. info
Výukové metody
Práce s textem, obrazem, dílna.
Metody hodnocení
Pokroky v pochopení a realizaci dabingového díla. Uspokojivé výsledky klauzurní práce - nadabování minimálně středně velké role v 50-90ti minutovém filmu.

  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.jamu.cz/predmet/difa/zima2014/DMCZX01