DIFA:DJ007Fz French - Course Information
DJ007Fz French
Theatre FacultyWinter 2013
- Extent and Intensity
- 0/4. 4 credit(s). Type of Completion: graded credit.
- Teacher(s)
- Mgr. Jana Glombíčková (lecturer)
- Guaranteed by
- Foreign Languages Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts
Supplier department: Foreign Languages Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts - Prerequisites (in Czech)
- Kurz je určen pro studenty na úrovni A2-B1 SERR.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Theatre Directing (programme DIFA, B-DRAUM)
- Theatre Dramaturgy (programme DIFA, B-DRAUM)
- Radio and TV Dramaturgy and Scriptwriting (programme DIFA, B-DRAUM)
- Course objectives (in Czech)
- Dosažení základů úrovně A2-B1 nebo B1-B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
- Syllabus (in Czech)
- Upevňování a prohlubování znalostí z gramatiky a slovní zásoby se zaměřením na všechny jazykové dovednosti: čtení s porozuměním, psaní, poslech s porozuměním a mluvený projev. Schopnost dorozumět se v nejčastějších situacích v osobní i profesní rovině, porozumět složitějším textům, vyjadřovat vlastní myšlenky na dané téma. Obohacování slovní zásoby z oblasti divadla, filmu a televize. Zvládnutí úrovně A2-B1 nebo B1-B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
Pravidelná výuka: 2 x 90 minut týdně.
Seznamování s náročnějšími gramatickými jevy, které jsou obsaženy např. v učebnici Grammaire : 350 exercices, niveau moyen.
Četba a překlad úryvků z literárních děl, divadelních textů a filmových scénářů, promítání filmů a záznamů z divadelních představení, následná konverzace. Běžná komunikace.
- Upevňování a prohlubování znalostí z gramatiky a slovní zásoby se zaměřením na všechny jazykové dovednosti: čtení s porozuměním, psaní, poslech s porozuměním a mluvený projev. Schopnost dorozumět se v nejčastějších situacích v osobní i profesní rovině, porozumět složitějším textům, vyjadřovat vlastní myšlenky na dané téma. Obohacování slovní zásoby z oblasti divadla, filmu a televize. Zvládnutí úrovně A2-B1 nebo B1-B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
- Literature
- Bloomfield, A., Mubanga Beya, A.: Le Nouvel entraînez-vous DELF B1. CLE International/Sejer, Paris 2006. info
- Bloomfield, A., Mubanga Beya, A.: Le Nouvel entraînez-vous DELF B2. CLE International/Sejer, Paris 2006. info
- FILPA-EKVALL-PROUIL: Exerçons-nous. Vocabulaire illustré. 350 exercices, niveau moyen. Hachette, Paris 1995. info
- Lescure, R., Gadet, E., Vey, P.: Le Nouvel entraînez-vous DELF A2. CLE International/Sejer, Paris 2006. info
- http://www.francaisfacile.com. info
- http://www.tv5.org /cms/chaine-francophone/Langue-Francaise/Tous-les-dossiers/p-7455-Theatre-en-scene-s-.htm. info
- Teaching methods (in Czech)
- Při výuce je využívána kombinace komunikativní, přímé, gramaticko-překladatelské, audio-vizuální a TPR metody výuky cizích jazyků. Využití multimédií.
- Assessment methods (in Czech)
- Aktivní účast (70 procent), úspěšné splnění dvou kontrolních testů za semestr, udělení semestrálních klasifikovaných zápočtů.
- Language of instruction
- French
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
Credit evaluation note: 4 z 8.
- Enrolment Statistics (recent)
- Permalink: https://is.jamu.cz/course/difa/winter2013/DJ007Fz