Základní údaje
Název Neslýchaně zábavný večer – umělecké tlumočení písní do znakového jazyka zpěváků: Bohuš Matuš, Petra Černocká, Heidi Janků, Karel Gott revival Morava
Rok prvního uvedení 2017
Segment Hudba
Druh činnosti Interpretace - komorní koncert (2-6 hráčů)
Závažnost a význam D - nové umělecké dílo nebo výkon obsahující rozvojový potenciál
Velikost L - celovečerní komorní koncert
Institucionalní kontext regionální
Jazyk čeština
Fakulta Divadelní fakulta
Anotace Neslýchaně zábavný večer byl již druhým ročníkem, který organizuje Poradenské centrum pro sluchově postižené Kroměříž. Tato událost si klade jako cíl společné setkání osob se sluchovým postižením a osob slyšících, přičemž prostřednictvím uměleckého tlumočení písní je slyšící většinové společnosti přiblížena kultura Neslyšících a obě skupiny se tak mohou navzájem lépe poznat a prolomit tak komunikační i kulturní bariéry. Umělecké tlumočení zahrnovalo rozbor textu, výběr jednotlivých znaků ze znakového jazyka, následnou rytmizaci a synchronizace s interpretem v rámci živého vystoupení. Pro koncert byly vytvořeny nové překlady, a to pro písně Náklaďák, Hádej mámo, Pouštím po vodě proutí, Koukej se mnou si píseň broukej, Saxana (interpret Petra černocká), Stín katedrál, Já budu chodit po špičkách, Do věží, Kladivo, Jako James Bond (interpret Bohuš Matuš), Léta prázdnin, Stokrát chválím čas, Když muž se ženou snídá, Babylon, Trezor (interpret Karel Gott Revival).
Klíčová slova překlad, písně, znakový jazyk, hands dance, import ruv 2021
Autoři Daniela Vacková (Role: Autor díla z 25 %), Radka Kulichová (Role: Autor díla z 25 %), Markéta Kunášková (Role: Autor díla z 15 %), Veronika Slámová (Role: Autor díla z 15 %), Marcel Krištofovič (Role: Autor díla z 20 %)
Uvedení, termíny
Realizace (22.09.2017) info
Ocenění, ohlasy
citace info
citace info
citace info

Zobrazit XML záznam