DIFA:DAALX68 French - Course Information
DAALX68 French
Theatre FacultySummer 2020
- Extent and Intensity
- 0/4/2. 3 credit(s). Type of Completion: graded credit.
- Teacher(s)
- Mgr. Jana Glombíčková (lecturer)
- Guaranteed by
- Mgr. Karel Pala
Foreign Languages Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts
Supplier department: Foreign Languages Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts - Timetable of Seminar Groups
- DAALX68/ARD_RTDS: Mon 8:30–10:00 107, Wed 8:30–10:00 107, J. Glombíčková
DAALX68/ATD: Tue 12:00–13:30 UCEBNA_2, J. Glombíčková - Prerequisites (in Czech)
- 1. Znalost jazyka na úrovni A1/A2 SERR, 2. Znalost jazyka na úrovni B1/B2 SERR, 3. Znalost jazyka na úrovni B2/C1 SERR. Předmět je určen i pro začátečníky.
- Course Enrolment Limitations
- The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Audiovisual Creation and Theatre (programme DIFA, B-DRAUM)
- Theatre Directing (programme DIFA, B-DRAUM)
- Theatre Dramaturgy (programme DIFA, B-DRAUM)
- Radio and TV Dramaturgy and Scriptwriting (programme DIFA, B-DRAUM)
- Course objectives (in Czech)
- Cílem předmětu je: - rozvíjení řečových dovedností a prohlubování znalostí gramatických struktur jazyka - rozšiřování slovní zásoby zejména z oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televize
- Learning outcomes (in Czech)
- Student bude schopen: komunikovat na odpovídající jazykové úrovni dle SERR; používat terminologii ze svého oboru; formulovat hlavní myšlenky divadelní hry nebo filmu; hodnotit inscenace a umělecké výkony; shrnout odborný text; diskutovat, argumentovat na dané téma
- Syllabus (in Czech)
- Praktická cvičení zaměřená na procvičení gramatických jevů pro danou jazykovou úroveň dle SERR
- Překlad úryvků z divadelních her nebo filmů
- Terminologie z oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televize
- Projekce záznamu divadelního představení v původním znění nebo projekce filmu v původním znění
- Projekce krátkometrážních filmů v původním znění
- Recenze, články
- Literature
- Všechny typy cvičebnic a testovacích materiálů vedoucích k úrovni A1-C1 SERR.
- PAVIS, P. Dictionnaire du théâtre. Armand Colin, 2015. ISBN 978-2-200-26309-6. info
- PIERRON, A. Dictionnaire de la langue du théâtre. Mots et mœurs du théâtre. Le Robert, 2009. ISBN 978-2-84902-652-6. info
- REY, A and S CHANTREAU. Dictionnaire des expressions et locutions. Le Robert, 1997. ISBN 2-85036-479-7. info
- JOURNOT, M.-T. Le vocabulaire du cinéma. Armand Colin,, 2019. ISBN 978-2-200-62540-5. info
- Teaching methods (in Czech)
- Výuka probíhá formou seminářů 2 x 90 minut týdně. Při výuce je využívána kombinace komunikativní, přímé a gramaticko-překladatelské metody výuky cizích jazyků; porozumění slyšenému a čtenému, mluvený projev; využití multimédií.
- Assessment methods (in Czech)
- Aktivní účast na hodinách (70%). Předmět je zakončen klasifikovaným zápočtem. Podmínkou pro jeho udělení je ústní prezentace studenta na téma divadelní hry nebo filmu a úspěšnost v písemném testu min. 60%.
- Language of instruction
- Czech
- Enrolment Statistics (Summer 2020, recent)
- Permalink: https://is.jamu.cz/course/difa/summer2020/DAALX68