DIFA:DAALX32 English - Course Information
DAALX32 English
Theatre FacultySummer 2022
- Extent and Intensity
- 0/2/2. 2 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
- Teacher(s)
- Adrian Hundhausen (seminar tutor)
Mgr. Jiří Lukl (seminar tutor) - Guaranteed by
- Mgr. Karel Pala
Foreign Languages Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts
Supplier department: Foreign Languages Department – Dean’s Office – Theatre Faculty – Janáček Academy of Performing Arts - Timetable of Seminar Groups
- DAALX32/DV_1_2: Thu 8:30–10:00 UCEBNA_2, J. Lukl
DAALX32/FD_2: Fri 8:30–10:00 UCEBNA_1, A. Hundhausen
DAALX32/CH_1: Fri 8:30–10:00 UCEBNA_1, A. Hundhausen
DAALX32/CH_2: Fri 8:30–10:00 UCEBNA_2, J. Lukl
DAALX32/MH_1: Fri 10:15–11:45 UCEBNA_2, J. Lukl
DAALX32/SC_1_2: Thu 8:30–10:00 UCEBNA_1, A. Hundhausen - Prerequisites (in Czech)
- Angličtina minimálně na úrovni A1-A2 SERR.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- there are 23 fields of study the course is directly associated with, display
- Course objectives (in Czech)
- Cílem předmětu je dosažení úrovně B1/B2 nebo C1/C2 SERR v závislosti na pokročilosti příslušné skupiny, jakož i složení "mock-testů" na výše uvedených úrovních SERR. (PET, FCE, CAE). Obsahem předmětu jsou témata a učební látka obsažená v učebnicích obecné angličtiny, a testovacích cvičebnicích vedoucích k těmto cílům. Obsah je obohacen o témata a terminologii z oblasti divadelních specifik: práce s divadelním a filmovým textem a obrazovým materiálem, základy akademického stylu, četba divadelních textů v originále, překlad a interpretace původního textu, terminologie se zaměřením na popis divadelní budovy, jeviště, zákulisí a práci dalších zaměstnanců divadla. (Nejen) u hereckých oborů je též možné směřování k pojetí cizojazyčné výuky v rámci didaktického divadelního projektu.
- Learning outcomes (in Czech)
- Slovní zásoba: - Zvládnutí slovní zásoby Cambridge English 80% Vocabulary List na úrovni B2. - Zvládnutí 250 nejrozšířenějších divadelních termínů. - Zvládnutí 100 specifických odborných termínů ateliéru. Gramatika: - Zvládnutí 16 gramatických kategorií, v nichž Češi často chybují Psaní: - Schopnost napsat typy textů, které jsou běžné při divadelní práci či v divadelním provozu (upoutávka na představení, anotace představení, reflexe představení, mini-recenze, recenze/kritika, tvůrčí záměr,esej, produkční korespondence atd.). Četba: - Schopnost plynulé četby odborných textů z pera rodilých mluvčích. Konverzace: - Schopnost aplikovat výše zmíněné dovednosti z oblasti slovní zásoby, gramatiky a četby v plynulé komunikaci. Prezentace semestrálního/ročníkového projektu.
- Syllabus (in Czech)
- Základní osvojení souboru řečových dovedností (poslech, mluvení, čtení, psaní), návyků a informací, které představují nástroj komunikace v situacích praktického a profesního života. Zaměření na předmětové a mezipředmětové souvislosti odpovídající úrovni jazykových znalostí a dovedností. Zvládnutí základní úrovně řečových dovedností a jazykové kompetence srovnatelné s Evropským referenčním rámcem (úroveň B1-C1). Připravenost pro orientaci a komunikaci v mezinárodním kontextu. Základy orientace v cizojazyčné literatuře a na internetu. Zvládnutí závěrečného testu od úrovně B1/B2 po C1/C2 SERR minimálně na 60 procent.
Cíl předmětu
Tématický plán: jeden akademický rok - 1 x 90 minut týdně na základě selektivního výběru z obsahu učebnic vedoucích k výstupu PET, FCE a CAE. Výběr z cvičebnic a testovacích materiálů vedoucích k B1/B2 SERR a C1/C2 SERR v závislosti na pokročilosti příslušné jazykové skupiny.
- Základní osvojení souboru řečových dovedností (poslech, mluvení, čtení, psaní), návyků a informací, které představují nástroj komunikace v situacích praktického a profesního života. Zaměření na předmětové a mezipředmětové souvislosti odpovídající úrovni jazykových znalostí a dovedností. Zvládnutí základní úrovně řečových dovedností a jazykové kompetence srovnatelné s Evropským referenčním rámcem (úroveň B1-C1). Připravenost pro orientaci a komunikaci v mezinárodním kontextu. Základy orientace v cizojazyčné literatuře a na internetu. Zvládnutí závěrečného testu od úrovně B1/B2 po C1/C2 SERR minimálně na 60 procent.
Cíl předmětu
- Literature
- Amanda French: CAE Testbuilder with Key, Macmillan 2003. info
- Lucrecia Luque-Mortimer: PET Testbuilder with Key, Macmillan 2009. info
- Tony D. Triggs: First Certificate Testbuilder with Key, Macmillan. info
- Všechny typy cvičebnic a testovacích materiálů vedoucích k B1/B2 SERR a C1/C2 SERR v závislosti na pokročilosti příslušné jazykové skupiny.
- Studentský referenční slovník A - Č a Č - A, tištěný nebo elektronický.
- Teaching methods (in Czech)
- Pravidelná výuka cizího jazyka ve skupině dle pokročilosti, 1 x 90 minut týdně. Používané metody: komunikativní, gramaticko-překladatelská, drilovací, role-plays, dramatické skeče, creative writing, audiovizuální, TPR.
- Assessment methods (in Czech)
- Složení dílčích kontrolních testů minimálně na 60 procent, udělení semestrálních klasifikovaných zápočtů. Prezence za semestr minimálně 70 procent (v případě účasti na studijních projektech nutnost dohody o individuálním řešení prezence s pedagogem).
- Language of instruction
- Czech
- Enrolment Statistics (Summer 2022, recent)
- Permalink: https://is.jamu.cz/course/difa/summer2022/DAALX32