Přeskočit na horní lištu
Přeskočit na hlavičku
Přeskočit na obsah
Přeskočit na patičku
IS JAMU
EN
>
Publikace
>
Vyhledávání publikací
Vyhledávání publikací
Pokročilé vyhledávání
Úspěšně zrušeno.
Vybrané publikace/výsledky
Edward de Bono : six thinking hats = seis sombreros para pensar = les six chapeaux de la réflexion (2012)
Die Darstellung von Verwundbarkeit in Felix Mitterers Theaterstück Kein Platz für Idioten (2024)
Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi hercem: úvaha o významu jazykové výuky a výchovy v rámci herecké výchovy (2017)
Role překládání ve výuce cizích jazyků obecně a zvláště na Divadelní fakultě JAMU (2007)
Das Schöpferische Wort/Tvůřčí slovo (2007)
Jazyk a divadlo: několik velmi obecných a několik velmi konkrétních postřehů (2010)
České pohádky : německo-české vydání (2016)
Pohádky bratří Grimmů = Märchen der Brüder Grimm (2010)
Märchen der Brüder Grimm = Pohádky bratří Grimmů (2015)
Golemlegenden = Legendy o Golemovi : [dvojjazyčná kniha] (2012)
Faust versus Wagner. Úvaha o vědeckosti, svobodě a Šafaříkovi (2015)
Oxana Smilková: Absolutní štěstí mouchy aneb poslední mystifikace Salvadora Dalí (2014)
Vědecký překlad jako praktická dovednost (2014)
Ivan Foletti et al.: Making the Past Present. Meeting with Medieval Conques. (2019)
David Strnad: Technika Lestera Hortona v obrazech / Lester Horton’s Technique in Pictures (2019)
Giraudoux/Zetel: Elektra (2017)
Vědecký překlad jako praktická dovednost (2015)
Die Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer (IDT). : Konferenzbericht (2023)
Einige Anmerkungen zum Roman "Der Dichter" (2023)
Ausgewählte Aspekte des künstlerischen Schaffens von Friedrich Dürrenmatt (2023)
Moderation einer Lesung der österreichischen Schriftstellerin Eva Menasse (2023)
Dolmetschen an der museumswissenschaftlichen Tagung Open Round Table of Museology (2023)
Teoretická východiska translatologické srovnávací analýzy literárních textů (2023)
Die Sprache, die die Sprache spricht Reiner Kunzes Werk als sprach- und literaturdidaktischer Impuls für Lernende des Deutschen als Fremd- und Zweitsprache (2024)
Vícejazyčný terminologický glosář dramatických umění (2021)
Lauter schwierige Patienten Einige Anmerkungen zum österreichisch-schweizerischen Literaturdreigestirn (2021)
Friedrich Dürrenmatt – Einführung in sein literarisches Werk (2022)
Rozhovor s překladatelkou Terezou Semotamovou o románu "Koala" Lukase Bärfusse (2022)
Tlumočení na konferenci Forum of Museology (2022)
Tlumočení autorského čtení Stefana Sodera (2022)
Tlumočení Večera literárních rezidencí: Chris Michalski (DE) (2023)
„Thomas Bernhard als Herausforderung für tschechische Übersetzer?“ (2021)
Tlumočení autorského čtení a rozhovoru s Angelikou Reitzer a Viktorií Hanišovou v Knihovně Karla Dvořáčka ve Vyškově (2021)
Tlumočení autorského čtení a rozhovoru s Angelikou Reitzer a Viktorií Hanišovou ve Vile Löw-Beer v Brně (2021)
Tlumočení autorského čtení Ulrike Feibig (2022)
Nic lidského mi není cizí. Rozhovor se švýcarským autorem Lukasem Bärfussem (2022)
Ján Jambor – Zuzana Malinovská – Jakub Souček (eds.): Rodina ako spoločenský problém v súčasnom švajčiarskom a slovenskom kriminálnom románe [Family as a social problem in contemporary Swiss and Slovak crime fiction]. Review (2022)
Katedra cizích jazyků na Divadelní fakultě JAMU (2023)
Tlumočení Večera literárních rezidencí: Christian Futscher (AUT) (2023)
Current Issues in Performance Analysis : proceedings of the international theatrological conference (Theatre Faculty of Janáček Academy of Music and Performing Arts Brno, 21-22 November 2014) (2014)
Odebrat vše z výběru
Operace s vybranými výsledky
Export a tisk
Seznam vybraných záznamů
Další aplikace
Publikace
Informační systém