2023
Teoretická východiska translatologické srovnávací analýzy literárních textů
TRNA, JanZákladní údaje
Originální název
Teoretická východiska translatologické srovnávací analýzy literárních textů
Název anglicky
Theoretical Foundations of Comparative Translatological Analysis of Literary Texts
Autoři
Vydání
PRZA002 Teorie překladu - FF MU Brno, 2023
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Vyžádané přednášky
Obor
60205 Literary theory
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Divadelní fakulta
Klíčová slova česky
teorie překladu; druhy překladu podle Kollera; externí faktory překladatelské práce; chyby v překladu
Klíčová slova anglicky
translation theory; types of translation according to Koller; external factors of translation work; errors in translation
Štítky
Změněno: 17. 3. 2024 21:17, doc. MgA. Hana Průchová, Ph.D.
V originále
Přednáška se zabývala vývojem translatologie v německojazyčném prostředí, přiblížila teorii skoposu a formulovala teoretická východiska translatologické srovnávací analýzy literárních textů pro romány Thomase Bernharda.
Anglicky
The lecture dealt with the development of translatology in the German-speaking environment, introduced the theory of skopos and formulated the theoretical basis of the translatological comparative analysis of literary texts for the novels of Thomas Bernhard.