V originále
Publikace nabízí základní informace o vzájemném vlivu opery a literatury a naopak literatury a opery. Nesupluje slovníky, jednotlivá témata nastiňuje, srovnává, nepracuje s nimi do hloubky, ale upozorňuje. Zmiňuje se o skladatelích, které dobře známe, o libretistech, na které často zapomínáme, o inscenátorech, kteří dokážou z předlohy vykouzlit zázrak, nebo o mnohdy nedoceněných překladatelích, kteří také k opeře patří. Nabízí přehled literárních děl, z nichž opery vycházejí, výběr oper s librety původními a dotkne se i oper soudobých. Jedná se o koncentrovaný výtah důležitých údajů, které lze dále rozvíjet. Pro svou stručnost a přehlednost může být tato práce inspirací nejen pro studenty zpěvu, herectví či režie, ale pro kohokoliv, kdo se zajímá o umění.
In English
The publication offers basic information about the mutual influence of opera and literature and, conversely, literature and opera. It does not replace dictionaries, outlines individual topics, does not work with them, but does not work in depth. He mentions composers we know well, librettists we often forget, directors who can work a miracle from a masterpiece, or often underappreciated translators who also belong to the opera. It offers an overview of the literary works on which the operas are based, a selection of operas with original librettos and touches on contemporary operas. It is a concentrated summary of important data that can be further developed. Due to its brevity and clarity, this work can be an inspiration not only for students of singing, acting or directing, but for anyone who is interested in art.