p 2015

Vědecký překlad jako praktická dovednost

PALA, Karel

Základní údaje

Originální název

Vědecký překlad jako praktická dovednost

Název česky

Vědecký překlad jako praktická dovednost

Název anglicky

Academic Translation as a Practical Skill

Autoři

PALA, Karel

Vydání

2015

Další údaje

Typ výsledku

Vyžádané přednášky

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Divadelní fakulta
Změněno: 21. 11. 2019 10:41, Mgr. Karel Pala

Anotace

V originále

Dvousemestrální předmět Semináře dějin umění FF MU garantovaný doc. Ivanem Folettim, MA, Docteur es Lettres, jehož výsledkem byl studentský překlad odborné publikace amerického historika umění Herberta Kesslera "Ani Bůh ani člověk Slova, obrazy a středověká úzkost z výtvarného umění" (Barrister & Principal, Seminář dějin umění FF MU,2016, ISBN 978-80-7485-084-4)vypracovaný pod vedením Mgr. K. Paly.

Česky

Dvousemestrální předmět Semináře dějin umění FF MU garantovaný doc. Ivanem Folettim, MA, Docteur es Lettres, jehož výsledkem byl studentský překlad odborné publikace amerického historika umění Herberta Kesslera "Ani Bůh ani člověk Slova, obrazy a středověká úzkost z výtvarného umění" (Barrister & Principal, Seminář dějin umění FF MU,2016, ISBN 978-80-7485-084-4)vypracovaný pod vedením Mgr. K. Paly.

Anglicky

A two-semester course of the Department of Art History at MUNI supervised by doc. Ivan Foletti, MA, Docteur es Lettres. The result of this course was the students´ translation of the book by the American art historian Herbert Kessler "Neither God nor Man: Words, Images and the Medieval Anxiety about Art" (in Czech published by Barrister & Principal, Seminář dějin umění FF MU,2016, ISBN 978-80-7485-084-4)elaborated under the guidance of Mgr. K. Pala