C 2018

Dabing nebo titulky?

TALPOVÁ, Sylva

Basic information

Original name

Dabing nebo titulky?

Name (in English)

Dubbing or Subtitles?

Authors

TALPOVÁ, Sylva (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Brno, Přednášky o divadle a umění 2, p. 329-334, 6 pp. 2018

Publisher

JAMU

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Field of Study

60403 Performing arts studies

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

Organization unit

Theatre Faculty

ISBN

978-80-7460-139-2

Keywords in English

dubbing; subtitles; movies; education
Změněno: 14/4/2019 22:39, doc. MgA. Jan Motal, Ph.D.

Abstract

V originále

Text analyzuje přínosy i negativa filmů s dabingem a filmů s titulky. Autorka připomíná, že JAMU vzdělává studenty ve všech oborech potřebných pro dabing a tím ovlivňuje budoucí úroveň dabingových disciplín.

In English

The text analyzes the benefits and negatives of dubbing and subtitled films. The author reminds that JAMU educates students in all fields needed for dubbing and thus influences the future level of dubbing disciplines.