C 2018

Dabing nebo titulky?

TALPOVÁ, Sylva

Basic information

Original name

Dabing nebo titulky?

Name (in English)

Dubbing or Subtitles?

Authors

Edition

Brno, Přednášky o divadle a umění 2, p. 329-334, 6 pp. 2018

Publisher

JAMU

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Chapter(s) of a specialized book

Field of Study

60403 Performing arts studies

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

is not subject to a state or trade secret

Publication form

printed version "print"

Marked to be transferred to RIV

Yes

Organization unit

Theatre Faculty

ISBN

978-80-7460-139-2

Keywords in English

dubbing; subtitles; movies; education
Changed: 14/4/2019 22:39, doc. MgA. Jan Motal, Ph.D.

Abstract

In the original language

Text analyzuje přínosy i negativa filmů s dabingem a filmů s titulky. Autorka připomíná, že JAMU vzdělává studenty ve všech oborech potřebných pro dabing a tím ovlivňuje budoucí úroveň dabingových disciplín.

In English

The text analyzes the benefits and negatives of dubbing and subtitled films. The author reminds that JAMU educates students in all fields needed for dubbing and thus influences the future level of dubbing disciplines.