2017
Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi hercem: úvaha o významu jazykové výuky a výchovy v rámci herecké výchovy
SPITZBARDT, WolfgangZákladní údaje
Originální název
Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi hercem: úvaha o významu jazykové výuky a výchovy v rámci herecké výchovy
Název anglicky
The Number of Languages You Know Is the Number of Times You Are an Actor: The Importance of Language Education in Actor's Training
Autoři
SPITZBARDT, Wolfgang (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
1. vyd. Brno, Tendence v současném herectví a herecké pedagogice, od s. 72-79, 8 s. 2017
Nakladatel
Janáčkova akademie múzických umění
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Stať ve sborníku
Obor
60403 Performing arts studies
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Organizační jednotka
Divadelní fakulta
ISBN
978-80-7460-128-6
Klíčová slova anglicky
language teaching; bible; Hebrew; Josef Karlík; actor's training
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 20. 3. 2018 10:20, doc. MgA. Marek Hlavica, Ph.D.
V originále
Autor se věnuje významu jazykové výuky a výchovy. Vychází z předpokladu, že herecká performance je komunikační performance, tedy komplexní jazykový výkon v nejširším významu slova. Ve vztahu k teorii Josefa Karlíka autor upozorňuje na společné vlastnosti hereckého a jazykového projevu na základě hebrejské, biblické tradice tvůrčího slova. Herectví tak lze pojímat jako velmi komplexní akt překladu. Jazyková výuka a výchova je tedy nezbytnou integrální součástí herecké výchovy a měla by být obsažena v komplexním humanistickém vzdělávání na institucích vyššího stupně vzdělávání. Autor na závěr reflektuje význam vzdělávání, nebo lépe ztrátu humanistických ideálů vzdělávání v současné společnosti.
Anglicky
The author of the paper deals with the importance of language teaching and education, sometimes underestimated. Proceeding from the assumption that an actor's performance is a communicative performance, i.e. complex language performance in the widest sense of the word. Referring to Pofessor Josef Karlík's approach to language teaching, the author points out common features of language and acting performances on the basis of an old Hebraic, or rather the biblical concept of the creative word. He arrives at the conclusion that the acting performance can be perceived as very complex act of translating. Thus he concludes that it is necessary to approach language teaching and education as an integral part of acting education, which should be included in complex humanist education at institutes of higher education. The author continues with a short reflection about the importance of education, or rather about the loss of the humanist ideals of educations in contemporary society.