DIFA:DAALX68 Francouzština - Informace o předmětu
DAALX68 Francouzština
Divadelní fakultaléto 2024
- Rozsah
- 0/4/2. 3 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- Mgr. Jana Glombíčková (přednášející)
- Garance
- Mgr. Jana Glombíčková
Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Dodavatelské pracoviště: Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění - Rozvrh seminárních/paralelních skupin
- DAALX68/ATD_RTDS: Po 12. 2. až Pá 17. 5. St 8:30–10:00 107, Po 12. 2. až Út 30. 4. Pá 12:00–13:30 UCEBNA_2, J. Glombíčková
DAALX68/CR_DD: Po 12. 2. až Pá 17. 5. St 8:30–10:00 107, Pá 8:30–10:00 107, J. Glombíčková - Předpoklady
- 1. Znalost jazyka na úrovni A1/A2 SERR, 2. Znalost jazyka na úrovni B1/B2 SERR, 3. Znalost jazyka na úrovni B2/C1 SERR. Předmět je určen i pro začátečníky.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Audiovizuální tvorba a divadlo (program DIFA, B-DRAUM)
- Audiovizuální tvorba a divadlo (program DIFA, Dra_Tvo:B)
- Činoherní režie (program DIFA, B-DRAUM)
- Činoherní režie (program DIFA, Rez_Dram:B)
- Divadelní dramaturgie (program DIFA, B-DRAUM)
- Divadelní dramaturgie (program DIFA, Rez_Dram:B)
- Rozhlasová a televizní dramaturgie a scenáristika (program DIFA, B-DRAUM)
- Rozhlasová a televizní dramaturgie a scenáristika (program DIFA, Dra_Tvo:B)
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu je: - rozvíjení řečových dovedností a prohlubování znalostí gramatických struktur jazyka - rozšiřování slovní zásoby zejména z oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televize
- Výstupy z učení
- Student bude schopen: komunikovat na odpovídající jazykové úrovni dle SERR; používat terminologii ze svého oboru; formulovat hlavní myšlenky divadelní hry nebo filmu; hodnotit inscenace a umělecké výkony; shrnout odborný text; diskutovat, argumentovat na dané téma
- Osnova
- Praktická cvičení zaměřená na procvičení gramatických jevů pro danou jazykovou úroveň dle SERR
- Překlad úryvků z divadelních her nebo filmů
- Terminologie z oblasti divadla, filmu, rozhlasu a televize
- Projekce záznamu divadelního představení v původním znění nebo projekce filmu v původním znění
- Projekce krátkometrážních filmů v původním znění
- Recenze, články
- Literatura
- Všechny typy cvičebnic a testovacích materiálů vedoucích k úrovni A1-C1 SERR.
- PAVIS, P. Dictionnaire du théâtre. Armand Colin, 2015. ISBN 978-2-200-26309-6. info
- PIERRON, A. Dictionnaire de la langue du théâtre. Mots et mœurs du théâtre. Le Robert, 2009. ISBN 978-2-84902-652-6. info
- REY, A a S CHANTREAU. Dictionnaire des expressions et locutions. Le Robert, 1997. ISBN 2-85036-479-7. info
- JOURNOT, M.-T. Le vocabulaire du cinéma. Armand Colin,, 2019. ISBN 978-2-200-62540-5. info
- Výukové metody
- Výuka probíhá formou seminářů 2 x 90 minut týdně. Při výuce je využívána kombinace komunikativní, přímé a gramaticko-překladatelské metody výuky cizích jazyků; porozumění slyšenému a čtenému, mluvený projev; využití multimédií.
- Metody hodnocení
- Aktivní účast na hodinách (70%). Předmět je zakončen klasifikovaným zápočtem. Podmínkou pro jeho udělení je ústní prezentace studenta na téma divadelní hry nebo filmu a úspěšnost v písemném testu min. 60%.
- Statistika zápisu (léto 2024, nejnovější)
- Permalink: https://is.jamu.cz/predmet/difa/leto2024/DAALX68