DIFA:DAALX69 Španělština - Informace o předmětu
DAALX69 Španělština
Divadelní fakultaléto 2022
- Rozsah
- 0/4/2. 3 kr. Ukončení: zk.
- Vyučující
- Adrian Hundhausen (přednášející)
- Garance
- Mgr. Karel Pala
Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Dodavatelské pracoviště: Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění - Rozvrh
- Po 10:15–11:45 UCEBNA_1, St 10:15–11:45 UCEBNA_1
- Předpoklady
- Od úplných začátečníků, přes A1 po B2 SERR v závislosti na aktuální pokročilosti účastníků kurzu.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
- Mateřské obory/plány
- Audiovizuální tvorba a divadlo (program DIFA, B-DRAUM)
- Audiovizuální tvorba a divadlo (program DIFA, Dra_Tvo:B)
- Činoherní režie (program DIFA, B-DRAUM)
- Činoherní režie (program DIFA, Rez_Dram:B)
- Divadelní dramaturgie (program DIFA, B-DRAUM)
- Divadelní dramaturgie (program DIFA, Rez_Dram:B)
- Rozhlasová a televizní dramaturgie a scenáristika (program DIFA, B-DRAUM)
- Rozhlasová a televizní dramaturgie a scenáristika (program DIFA, Dra_Tvo:B)
- Cíle předmětu
- Cílem předmětu je dosažení úrovně A1, A2 nebo C1 v závislosti na pokročilosti příslušné skupiny, jakož i složení "mock-testů" na výše uvedených úrovních SERR. (DELE). Obsahem předmětu jsou témata a učební látka obsažená v učebnicích obecné španělštiny, a testovacích cvičebnicích vedoucích k těmto cílům. Obsah je obohacen o témata a terminologii z oblasti divadelních specifik: práce s divadelním a filmovým textem, četba divadelních textů v originále, překlad a interpretace původního textu, terminologie se zaměřením na popis divadelní budovy, jeviště, zákulisí a práci dalších zaměstnanců divadla. (Nejen) u hereckých oborů je též možné směřování k pojetí cizojazyčné výuky v rámci didaktického divadelního projektu.
- Osnova
- Základní osvojení souboru řečových dovedností (poslech, mluvení, čtení, psaní), návyků a informací, které představují nástroj komunikace v situacích praktického a profesního života. Zaměření na předmětové a mezipředmětové souvislosti odpovídající úrovni jazykových znalostí a dovedností. Zvládnutí základní úrovně řečových dovedností a jazykové kompetence srovnatelné s Evropským referenčním rámcem (úroveň A1-C1). Připravenost pro orientaci a komunikaci v mezinárodním kontextu. Základy orientace v cizojazyčné literatuře a na internetu. Zvládnutí závěrečného testu od úrovně A1 po C1 minimálně na 60 procent. Tématický plán: jeden akademický rok - 1 x 60 nebo 90 minut týdně. Výběr z cvičebnic a testovacích materiálů vedoucích k A1/A2 DELE a C1/C2 DELE v závislosti na pokročilosti příslušné jazykové skupiny, např.: Pilar Alzugaray, María José Barrios a Paz Bartolomé: Preparación al Diploma de Español Nivel Superior C2, Edelsa 2009.
- Literatura
- Pravidelná výuka cizího jazyka ve skupině dle pokročilosti, 1 x 60 nebo 90 minut týdně. Používané metody: komunikativní, gramaticko-překladatelská, drilovací, role-plays, creative writing, audiovizuální, TPR.
- PEÑARANDA, Carlos Ferrer, Santiago FARIÑA a Klára SÝKOROVÁ. Habla y opina. Edika, 2014. info
- ASTRO, Francisca, Viúdez PILAR a Díaz BALLESTEROS. Aprende 2,3,4. INFOA, 2013. info
- BROŽOVÁ, Kateřina, Carlos FERRER a PEÑARANDA. Aventura 1,2,3. Klett, 2009. info
- ALONSO, Rosario, Raya ET a AL. Gramática básica del estudiante de español. Difusión, 2005. info
- REBECA, M, VALETTE a Joy RENJILIAN-BURGY. Album. D.C. Heath and Co., 1993. info
- Výukové metody
- Pravidelná výuka cizího jazyka ve skupině dle pokročilosti, 1 x 60 nebo 90 minut týdně. Používané metody: komunikativní, gramaticko-překladatelská, drilovací, role-plays, creative writing, audiovizuální, TPR.
- Metody hodnocení
- Složení dílčích kontrolních testů minimálně na 50 procent, udělení semestrálních klasifikovaných zápočtů. Prezence za semestr minimálně 70 procent (v případě účasti na studijních projektech nutnost dohody o individuálním řešení prezence s pedagogem).
- Statistika zápisu (léto 2022, nejnovější)
- Permalink: https://is.jamu.cz/predmet/difa/leto2022/DAALX69