DIFA:D60281l Literárně - překladatelský sem - Informace o předmětu
D60281l Literárně - překladatelský seminář (NJ)
Divadelní fakultaléto 2014
- Rozsah
- 0/2. 2 kr. 2 z 4. Ukončení: z.
- Vyučující
- doc. Wolfgang Spitzbardt (přednášející)
- Garance
- Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění
Dodavatelské pracoviště: Kabinet jazyků – Děkanát – Divadelní fakulta – Janáčkova akademie múzických umění - Předpoklady
- D60281z Literárně - překladatelský seminář (NJ)
Předpoklady: relativně dobrá znalost NJ a zájem - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je otevřen studentům libovolného oboru.
- Cíle předmětu
- Rozvíjení znalosti a schopností v teorii a praxi uměleckého překladu, překlady her napsaných v originálu německy do češtiny dle přání a potřeb studentů a jednotlivých ateliérů Teoretické úvahy k uměleckému překladu, scénické četby v němčině, společné překládání.
- Literatura
- Spitzbardt, Wolfgang, Textauswahl für den Deutschunterricht ... JAMU, Brno 2003,. info
- Spitzbardt, Wolfgang, Zur Erzählweise B. Hrabals und ihrer Wiedergabe im Deutschen,. info
- Diplomarbeit, Humboldt-Universität zu Berlin, 1983,. info
- Spitzbardt, Wolfgang Das schöpferische Wort-Tvůrčí slovo, JAMU, Brno 2007,. info
- Spitzbardt, Wolfgang, Role překládání ve výuce cizích jazyků obecně a zvláště na Divadelní fakultě JAMU, in: Přednášky o divadle a umění, JAMU, Brno 2007,. info
- Spitzbardt, Wolfgang, Jazyk a divadlo, in: Tendence v současném myšlení o divadle, JAMU, Brno 2010. info
- Kirsch, R., Das Wort und seine Strahlung, Berlin und Weimar 1976,. info
- Popovič, Anton, Übersetzung als Kommunikation, Darmstadt, 1981,. info
- Spurwechsel-Ein Film vom Übersetzen, Projektgruppe, 2003. info
- aktuální divadelní hry. info
- Výukové metody
- Vyučovací metody: kolektivní práce v semináři, komentované překládání - prac. verze překladu, dokončení za účelem vzniku závěrečné verzi individuálně doma
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.jamu.cz/predmet/difa/leto2014/D60281l