COMPARATIFS / SUPERLATIFS Piste de correction: 1. Slyšela jsem, že ten muzikálový herec nemohl včera hrát, protože mu nebylo dobře. Ale dnes už je mu prý lépe. J’ai entendu dire que l’acteur de comédie musicale n´a pas pu jouer hier parce qu‘il n‘allait pas bien. Mais aujourd’hui, il va mieux. 2. Její druhá divadelní hra je dobrá, ale ta první byla lepší. Sa deuxième pièce de théâtre est bonne, mais la première a été meilleure. 3. Sabina by chtěla být scénografkou. Kreslí hezky, ale Jan kreslí ještě lépe. Sabine voudrait être (devenir) scénographe. Elle dessine bien, mais Jean dessine encore mieux. 4. Jeho scénické poznámky jsou celkem dobré, ale ty Petrovy jsou lepší, jsou totiž propracovanější. Ses didascalies sont assez bonnes, mais celles de Pierre sont meilleures, c´est ce qu´elles sont plus soignées. (En fait, elles sont plus soignées.) 5. Hraje jenom statisty a sluhy, kteří nemluví. Daří se mu čím dál tím hůř. Il ne joue que des figurants et des rôles de valets qui ne parlent pas. Il va de mal en pis*. 6. Mistr zvuku je stejně důležitý jako mistr světel. Le régisseur son est aussi important que le régisseur lumière. 7. Je tam víc diváků než obvykle. Il y a plus de spectateurs que d´habitude. 8. Jeho romány byly vždycky špatné, ale ta divadelní hra s tou hloupou zápletkou a rozuzlením, je ještě horší. Ses romans étaient toujours mauvais mais sa pièce de théâtre avec ce noeud et dénouement stupides est encore pire. 9. Julii dnes večer nadšeně uvítali (na jevišti) stejně jako Paula, jestli ne víc. Ce soir Julie a été applaudie autant que Paul, si ce n'est plus. 10. V současných divadelních hrách se méně využívá pravidlo tří jednot: místa, času a děje. Dans les pièces de théâtre contemporaines la règle des 3 unités: de lieu, de temps, d’action est moins employée. 11. Ve Francii je doba strávená ve škole delší než u nás. En France, le temps scolaire est plus long que dans notre pays. 12. Naše menza je špatná, ale ještě to není nejhorší. Ce restaurant est assez mauvais, mais ce n’est toujours pas le pire. 13. Minimální mzda ve Francii je vyšší než ve většině evropských zemí. Le SMIC en France est plus élevé que dans la plupart des autres pays européens. 14. Jakou si mám vybrat brigádu? Je lepší hlídání dětí, doučování nebo rozvoz jídla? - Vyber si tu nejméně těžkou. Quel job choisir? Il vaut mieux la garde d’enfant (le travail de baby-sitter), le soutien scolaire/cours de rattrapage ou la livraison de repas? - Choisis le moins difficile. (Qu'est-ce qui est mieux? La garde…) * „Pis“ tend à disparaître de la langue usuelle au profit de „pire“; „pis“ subsiste dans certaines expressions.