Staromódni, prostý pokojík, Stůl, skříň, křeslo jako trůn, židle, kamínka, na stěně dva portréty. Na menším stolku starý gramofon s deskou, budík, popelník, Dveře jsou čerst\>ě natřeny. Venku c\'rlikají vrabci. Na scéně Svatava a paní Outěchová, její matka. Obě ženy jsou v pilné prácí; drhnou prkennou podlahu pokoje a zpívají si píseň „Ha ty svatyj Vavřinecká". Uprostřed písně Svatava náhle padne matce kolem krku a počne ji líbat. SVATAVA Mamičko, já jsem tak šťastna! OUTĚCHOVÁ (plačtivě) A já, děvenko, a já! Pořádně přitlač! Však je to stará podlaha. SVATAVA (znovu drhne) Nehty si udrhnu, jen aby se tu Vášovi dobře dýchalo! Abychom tu byli šťastni! Uděláme z toho nový svět! I tu podlahu vyměníme! (Zpívají) OUTĚCHOVÁ (po chvíli) Pššššššt! (Poslouchají) Někdo jde! (Je slyšet jakési nadšené výkřiky za scénou. Stará běží k oknu) Burke! SVATAVA Psal, že přijede až zítra! On. mamičko, lhal! OUTĚCHOVÁ Doprčic! Honem pryč, děvenko! Rychle natáhneme koberec! Je to on! 126 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO SVATAVA Ten bude koukat, chudák! OUTĚCHOVÁ To víš, děvenko, co můžeme dělat! Tak už to na světě chodí. SVATAVA Však si jinde taky zvykne. Že si zvykne, mamá? OUTĚCHOVÁ Pryč, pryč! (Chvatně rovnají zařízení po]ážněl) Taková kráva, pasoucí se vpodvečer na louce, zatímco západ dohasína v dálce, by nebyla špatná umělecká krajinka mezi oběma portréty, co říkáte? TICHÝ Ano, ovšem! BURKE My lidé musíme svět neustále krášlit, Jiří. A nesmíme se přitom ohlížet na nic. — Spěcháte? TICHÝ Mám dnes spoustu volného času, mistře. Čestné slovo. (Podává Burkemu ruku) Vy jste, mistře, s dovolením, pronikavě inteligentní, zralý na zápisky! BURKE (potěšen se bráni) Ale jděte, Karlíčku! Proto jsem vás sem nezval! TICHÝ Váš elán, vaše nezřízené životní nadšení budí úctu! BURKE Vy byste chtěl budit úctu? Haha! (Strčí do Tichého, že sletí ze židle) To ponechme směšným staříkům! Jsem prostě zase doma! TICHÝ Ale opravdu! Jste moudrý', laskavý, teplý, vřelý, dobrem veskrze prolezlý — BURKE Hlavně prostý, neberte mi to, vy mladý, prazvláštní zloději! (Mačká Tichému loket) TICHÝ Au au au. BURKE Jděte, vy intelektuální dětino! Jsem jenom pouhý vědec, amatér! (Tichý vytahuje zápisník a píše si poznámky) Něco jako býval Goethc! Neboť hleďte (zvážni a zkrásní): všichni bychom měli hledal dobro v sobě, abychom je poznali a druhé přesvědčili. Ve skrytu nás by neustále měla kypět a klokotat touha! Touha po rozdání. Tu cítím, té bezmezné věřím, ta je mi motorem, bez. kterého bych snad nemohl žít. Rozumíte, žít, žít, nejen vegetovat! TICHÝ (nečekaně nahlas) Ano. VEGETOVAT! BURKE Neboť pamatujte si, že lidé vegetují. Dobrotu a poezii člověku, nikoli karfiol! TICHÝ (šeptne) Ano, ovšem. (Je slyšet píseň: „Ha ty s\>atyj Vavřinečku'') BURKE (zahleděn) Neboť krajinou luna věčně rozlévá stříbřistý jas! Můj pokoj je věčný, vesmír je věčný! I já jsem svým způsobem věčný! TICHÝ Ano, ovšem, mistře. A je milá, že? BURKE Milá, nadaná, po stránce tvarové také pozoruhodně zajímavá. Krásná, až monumentálně gotická — TICHÝ Ovšem. BURKE — okatá, dobrosrdečná ovce. TICHÝ Tak, tak, ovšem. 134 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO 135 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO BÚRKE Jedinečná, temperamentní, barokní — TICHÝ Ovšem, mistře, ovšem — Je to děvka,. je to žihadlo! BÚRKE Židle. Nemusíte se mnou pravidelně souhlasit, Karlíčku. TICHÝ Ovšem. (Vraští obočí) Snad by mohla nosil jiný účes, mistře. BÚRKE (trochu nelibé) Nepozoruji na jejím účesu nic urážlivého. Naopak! (Gesto) Imponuje mi tak trochu tradice, doba obrozenecká. TIC1IÝ (živě) To mně také, mistře, mně také! BÚRKE Tak vidíte. A nekouří, nepije, nekrade, a ačkoliv jí už bylo žábé víc než čtyřicet, dosud není vdána! Zdalipak to není zajímavý přírodní úkaz? Konstatuji, že jsme se prohlodali k jádra věci. (Sedá, vytahuje kapesník a se zaujetím si tiše počne čistil nos) TICHÝ To mě ovšem nanejvýš překvapuje! — Na to ovšem zdaleka nevypadá! Naopak!! — Chudák. (Šeptá) To je hrozný osud. (Píseň „Ha ty svatyj Vavřinečku" posléze umlkne) Copak se nenajde někdo, abych tak řekl, kdo je osamocen, kdo — BURKE Rozumím vám. Obratněji vyjádřeno, „trčí uschlý strom!" A pastýř v dáli troubí na šalmaj. (Čistí si nos) TICHÝ (vyletí a buši pěsti clo stolu) To je ale strašné!!! Probuďme se! Dělejme něco! Je tu člověk, který' bije hlavou do zdi! Trpí! Což to takhle půjde věčně dál? BURKE Ne, je zapotřebí obětavosti, básnicky řečeno, stříbřistčho světla z hlubin noci bez hvězd. Dobře, Tichý. TICHÝ Jsme slepí a domníváme se, že vidíme! BURKE Ano, příteli. Je třeba vidět semknuté zástupy, jak pochoduj ou pod tlakem mravní síly k oltáři obětnímu. Dobře, Tichý. Tak! TICHÝ (sípe a loupe očima) Ale nenene. my jsme na to příliš zbabělí a příliš zlí!! (Kope do stolu i židle) 136 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO BURKE Tak tak tak tak! Překvapuje mne, jak jste ryzí! (Ohmatává Tichého) Když si pomyslím, jak pěkný máte chrup a byt, je nasnadě vzkřiknout: Aj, ta dívka bude s vámi šťastna!! TICHÝ Mistře, ale — BURKE Kolego! Vykupiteli! Tak náhlý obrat bych u vás nečekal ani ve snu! (Celý bez sebe objímá Tichého) Tichý! Tichýlku! Ty lupiči srdcí! Chceš boxovat? Já ti, ty klacku, snad z radosti narazím klobouk, já tě zmaluju! Zločince! Proutníku smyslná! TICHÝ Jenomže já už musím jíl! (Zmocnil se svého klobouku) BURKE Vždyť se Stáza vrátí co nevidět! Ty hulváte! Ach ta bude mít radost! TICHÝ Tak jí vyřiďte můj srdečný pozdrav! Ať nepřestane doufat, ať Medá a najde, eh. vy mě držíte (vykrucuje se z ocelového sevřeni), já čestné slovo musím jíl, himl, kdepak jsou dveře, do prdele, já to asi nestihnu! (Utíká) (Jak otevře dveře, dovnitř vpadnou naslouchající Outěchová a Svatava. Stará paní upadne, ale rychle se sbírá) OUTĚCHOVÁ To je ale překvapení! Vítejte! Vítejte nám z lázní. Zdráv? (Za dveřmi zpívají „Ha ty s\'alyj Vavřinečku "). BURKE Radujete se zbytečně. Ejhle člověk! Dostane bolení! A já to s ním myslel lak dobře. Ach kolego, až budeš stár, ochuzený o lo nejvzác-nčjší, přeji ti, aby v žití tvém nebylo tolik hořkosti a prázdnoty, jako bývá ve mně. Člověk má opora, má kolem sebe malý, čarovný svět, a přece všechno je jaksi šedé. OUTĚCHOVÁ (vchází s buchtami, plačtivě) Mohu dál? Všimla jsem si. že ten pán odchází. Nesu ještě ňáký buchty — BURKE Zlaté ruce! OUTĚCHOVÁ Tak si ještě pochutnejte! 137 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. Í.VONKA BURKEHO BÚRKE Co jsem tii nebyl tolik se toho změnilo. OUTĚCHOVÁ Copak o to! Změna přijde vždycky vhod! Dvacet let v takové barabizně! Kdo by to vydržel! BURKE Já bych nikdy neměnil. Však to tady také jaksepatří zvelebím, paní bytná! OUTĚCHOVÁ Ale to nemusíte — BURKE Za deset let nechám slavnostně postříbřit kamna havraním stříbrem! Pak všechno zde zazáří krásou, paní bytná! Za deset let tu budu už doliromady třicet stříbrných let. aj, to bude výročí! No tak! (Bytná začne nabírat) Copak je to? Jen neztrácet hlavu! Však i vy se toho možná dožijete! Dlouhý věk — jediná naděje penzionovaného lidstva. Hopla! (Utírá bytné slzy zástěrou) OUTĚCHOVÁ (pláče) Když my jsme si na vás tak zvykly. BURKE Však už si neodvyknete! OUTĚCHOVÁ Když my vás tak neradi budeme ztrácet! BURKE Však to je ještě daleko! OUTĚCHOVÁ To víte, že jo. Však až teprve v zimě nebo na jaře. (Pláče) BURKE (pustí zástěru) Ale ne! Lékaři mně gratulovali k mému zdraví! S kým jste lo, prosím vás, mluvila? (Prudce se ohmatává) Bbbbože veliký, já sc čitím tak zdráv! (Hroutí se) OUTĚCHOVÁ Ježíšmarjá! BURKE Jako horal, jako drvoštčp! Kde je spravedlnost, bože, kde? Tyhle ruce svíraly v první třídě násadku! Ne!! Nic jsem neužil! Nic nedokázal, ne! Ty zlá, ploskonosá sani! (Popadne nůž ze stolu) 138 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO I H ITĚCHOVÁ Zadržte! (Pláče) li ľ IJ i (poušti nůž) Chachá! Znám soustrast v očích žijících ke kandidátům na věčnost. Neoklamete mne milosrdnou lží! Nikdy! (Svíjí se, chroptí) I [f, ach. ech, áá. (Vrozrušení knokautuje babu) OU PECHOVÁ (se sbírá ze země a stká) líožcmuj, jde o Svatavu! BURKE. Ach bože! To je snad ještě horší! Proboha! Co je s tím ubohým děvčátkem? (Třepe stařenou) Vždycky jsem mu tak přál! Ženichy sháněl, inzeráty sledoval! i n ITĚCHOVÁ Svatava — (Pláče) (Svatava vstrčí hlavu dovnitř a zaleze) HURKE Paní bytná, no tak! Hlavu vzhůru! Buďte statečná! Utište se! Říkáte, že Svatava — I n MĚCHOVÁ Svatava si udělala známost! 11' dálce zvoní zvony, vítr vlaje záclonou, jásavé hlasy, všichni se vznášejí) IUIKKI; (klekne a hledí vzhůru) Radosti zasloužená! Chodila po léto zemi dobrá. A my všichni věděli, jaké zasluhuje štěstí. Všichni nabízeli to nejlepší v nás, abychom jí pomohli. Stalo sc. Slétla z nás těžká povinnost. Neboť 111 íy sc radujeme. Vždyť byla tak ošklivá. Jej, ta byla šeredná. illvlná pláče) l ItiSte se. paní! Už je to pryč. Amen, pravím vám. Měla nejvyšší Sas. (Zajede si rukou pod košili) Už se taky uklidňuje. To víte, v mém věku to není maličkost. Jednou se takhle rozčilil v úřadě nebožtík Král. To nic. Však dokážu ještě celému světu, co ve mně dfíiná sil. Rozílákám někomu kušnu na hadry. Vejdu do dějin. (Spočívá v křesle se zavřenýma očima a blaženě se usmívá) OUTĚCHOVÁ vy jste lakový dobrák. BURKE i.ikýpnk dobrák? To mi říká každý! Jsem pouhý lidumil-amatér. nfioo, jako býval svatý Václav nebo doktor Schweitzer. To je vše. M') | PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO Spatřím ho? Kdo je ten zakletý princ? Přijmu ho ve své rezidem i" Vejde jinoch s kuši a zeleným kloboukem, aby přijal přátel;. to požehnáni? Kdo vejde, kdo? OUTĚCHOVÁ Vdovec. Ale moc hodný. Je mu padesát. Nechala jsem sc na n< i tajně přeptat a všichni, víte, všichni, i grafolog, říkají jen to nejlepší. BIJRKE To nejlepší? OUTĚCHOVÁ Je z Chodska a šilhá. Dnes večer přijde na večeři. BURKE Z Chodska a šilhá? Jen aby to nebyl můj bratranec. Přesto se mohu radovat úplně. Hopla! (Nafoukne prázdný pytlík a vybouchne, vyletí z křesla, udělá hvězdu, rozbije housle) OUTĚCHOVÁ Svatuška počítá, že půjdete za svědka, než — BURKE Nechť budu svědkem lásky, paní! (Zanotuje árii „Indiánské voláni lásky") Lalalalalá — OUTĚCHOVÁ To budete, vždyť jsou to dvě učiněné hrdličky. BURKE Nechť budu svědkem čistého vztahu věčných dvou! Tralalá! OUTĚCHOVÁ A jak jim to dojemně sluši, když spolu jdou. BURKE Protože nebyla ochuzena ta. která ochuzení nezasluhovala! Tralalá! OUTĚCHOVÁ Až na ten byt! A to je právě len celý osudný problém! BURKE Jaký byt? OUTĚCHOVÁ Tož, manželé někde bydlel musí, no řekněte sám! Musí míl aspoň jeden svůj pokoj, který by je moc nestál a kde by se mohli vydovádět, mít se rádi, ne? A já jsem si hned říkala: a pan Biu Ľ ten dobrali, co má Svatavu tak rád a přeje jí a vodí se díval na m kamarády, ten to jistě pochopí. Ten to pochopí nejlíp z nás. Ten vl. co je to oběť. (Pláče) Tento dobře ví! (Jak mizí ve dveřích, zah/r.l neme Svatavu) Děkujeme mockrát, kamarádi už jsou zaplaťpánbůh zbyteční. (Za\ňrá dveře) Už neplaťte činži! SVATAVA Maminko! I II i rĚCHOVÁ Zeť říkal, že vám věci sám odveze. Je hodný. (Zavře) I m K KE (po chvíli) Ještě okny dopadaly paprsky slunce do komnaty, když jedovatý sen přicválal do hradu na černém koni! Co se děje, zdi? Dvacet let jsem mezi vámi žil; dvacet let jsem farizejským platil měsíčně čtyřicet sedm korun, když ony osamělého člověka prodaly! Člověka! Bytost s hlavou, srdcem, dvěma rukama, dvěma očima, dvěma zubaraa, která přišla jednou na svět (ukazuje) takováhle! Zdi. Volejte bim, bam, bim, bam! Takové mizerné, pochybné štěsti! Bože, jak je ta holka šeredná a blbá. ale mazaná! A já jí tak přál! A za vděk? — Zrada! Za obětavost? — Dýka! Nene! Starý, osamělý člověk je zra-nilclnější než nějaký kluk! Chladně jste vytáhly dýku a zrzavou ji vrazily starci sem, do tohoto cliřadnoucího srdce. Dějiny! Víte, komu jste ji tam vrazily? Víte komu? Jeslli víte, tak řežte! (Prožívá své zavraždění v křesle) Jen řežte! Áááách, zajeďte hlouběji, vy vrahové svatého Václava, berete mi vše. vše! Mizerové! (Setmění) i. tepáni na dveře, znovu s\>ětla. Tentýž pokoj o něco málo později. Je prázdný. Židle přisunuta ke dveřím) I ii ÍTĚCHOVÁ (za dveřmi) ľane Burke! (Naléhavé klepání) Pane Burkc! (Naléhavé klepání) Pane Burke, slyšíte? Pane Burke, jak je vám? (Lomcováni klikou) < >/věte se, prokrista se ozvěte! (Bubnování na dveře a rány) i / >vriv skříně se otevírají, vychází Burke s nožem v ruce) HllkKE Hned! (Odloží nůž, odstraňuje židli, otevírá dveře) I lUTÉCHÓVÁ (plačtivě) Mu za vámi. Fuj, to jsem měla starost. Ani na večeři jste nebyl. BURKE Trochu jsem zdříml. Přišla na mne nějaká slabost. Uááá. (Zapotácí se) ()l ITĚCHOVÁ Abyste sc nám doopravdy nerozstonal! 140 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR ZVONKA BURKEHO 141 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO BURKE To nezáleží na nás. Když nás stihne choroba, jsme bezmoi nl zvláště my staří. OUTĚCHOVÁ Jen si proboha nemyslete na nemoci. To je pak ještě daleko horši. Potřeboval byste slunce! Tohle je barabizna syrová, nezdravá! Všude bují plíseň! Snad byste se měl nějak rozptýlit. Přinesla jsem vám nějaké buchty. Nebojte se, jsou čerstvé. (Burke nedůvěřivě větří) To je cítit čikuli! (Šeptá) Svatava si na chodbě čistí svatební závoj Pochutnejte si, abyste na všechno tak nemyslel. BURKE (přijímá buchly) Zlaté ruce. OUTĚCHOVÁ Vy jste lakový dobrák. Svatava vám nikdy nezapomene, že jste |j měl tak obětavě rád. Vždycky jste jí přál to nejlepší. Však si chudák na stará kolena zaslouží krapet toho štěstí! (Odejde) BURKE Ne, jste darebáci. A za odporné buchty si mě nikdo nekoupí. Zradou zevnitř jste napadly zákeřně pevnost. (Buchty odloží, popadne nůž, jeho tvář se zlověstně stáhne) Bojovat. (Dělá kulomet) Ta ta ta tata! Jsem silnější, než předpokládáte, vikomte! (Pozvedne nůž) Kch kch kch kch! (Hbitě uskočí před pomyslnou ranou) Les mise-ra-bles! A vaše zrádné tělo poslouží čepeli jako pochva. (Stojí ve středu přikrčen, pak napadne židli a uškrti ji) Bien. A la guerre comme la guerre! (S nadšením a rozkoší pronásleduje protivníka) Olá! Olá! Touché! (Zabodne nůž prudce do dveří) (Krátké zaklepáni a dveře se ovšem otevírají, stojí v nich Svatavu, v jedné nice závoj, v druhé lahvičku s čistidlem) (Burke zpívá árii „Indiánské volání lásky" z Rosemary) Lalalala láá, lala, lááá, lala, láá —!!! SVATAVA Děje se něco? BURKE To se ví! Malá, soukromá slavnost, nejbláznivější den mého živola. Hopla! SVATAVA Ale ne, vy jste pil, vy si děláte jen ze všeho legraci! BURKE Já? Svatavo! Děvčátko se stříbrným košíčkem plným květin, co to říkáte? Kdo by si nezpíval, když dívčina vysoko třímá prapor štěstí; prapor nejkrásnější a nejzářivější! Svatební závoj! (Popadádech) SVAIAVA To je krev z maminčiny svatební hostiny. Strýc Pepa se tam tehdy popral. Mezi mrtvými byl i můj tatínek. (Zavírá dveře) BURKE I co! Na svatbě má být veselo! Ať sc všichni radují! I žlázy, i ptáčkové, i sýkorka Máňa, la mlsalka. špekolizka. (Spatří nůž) I ti vrabci, drobní to nezbedové našich parku! Celý opeřený svět, Slázo! Vždyť každý chce být šťasten, každý má právo na štěstí, každý na tomhle světě! Hubičku! (Vlepí Svatavě na tvář hubičku) SVATAVA Já jsem, pane Burke, tak šťastna! HURKE A já! Vždyť pocit štěstí je to nejvyšší! To nejúplnější. Jen pro ně žijeme. Jen z něho sc radujeme! SVATAVA Diky, pane Burke, díky! Jste tak dobrý! Poznala jsem ho u kolotoče, srazil boxerskou rukavicí paňáka, až to zařinčelo! lil IRKF. (tajněpáčí nůž) To musí být, pane, ale hodný clúapec, pilný a poctivý! Posaďte se! (Nabízí Svatavě židli) SVATAVA Nemohla jsem dýchat, když se na mě podíval! (Sedá do křesla) Projel mnou mraz, když otevřel ústa! Byl takový odhodlaný, zdálo se mně, že mě snad též chce srazit k zemi — ale pak mě oslovil. — Joj, pane Burke, to je šohaj. to je jezdec! BURKE (marně páčí nůž) SVATAVA Jc svůj! Mužný, inteligentní, chlupatý, drsný, něžný a dobiý! Pane Burke, já ho sním! Řekněte, mohla jsem potkat lepšího člověka? IIIIKKE Bůh suď. SVATAVA Já inu věřím. Já mu tolik věřím! BURKE i de si nejsme jisti, nastupuje víra. 142 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO 143 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO SVATAVA Ale já jsem si jista! Ó, já si jista jsem! Jista, jista jsem! BURKE Člověk by pro vím udával, vraždil! SVATAVA Po hlavě bych pro něho do kanálu skočila! BURKE (sedá) Jenže muži jsou nestálí. Svatavo! Chtějí pořád novou krásu! Touží stále po nových vílách! (Svatava se počíná chvěl) Neboť žlázy jsou všemocné! A podivné, neposližitclné je uspořádáni lidského nitra, holčičko! A slepá láska dívky na to vždycky doplatí! (Svatova klesne hlavou na stůl a rozpláče se do závoje) (Burke vstal) Neboť co je to člověk? Je to nebohý, domýšlivý (vor podléhající legendám a mýtům a dá se tak snadno poštvat a napálit! Nevěřte nikomu, maličká, na světě, nikomu! SVATAVA (bečí) Ach bože, proč jsem lak vošklivá! Proč jsem tak nešťastná a vopuštěná! Co jsem komu udělala, že jsem tak šeredná! Řekněte, já za lo přece nemůžu! (Pláče do závoje) BURKE (hladí Svatavě vlasy) Vy jistě ne, maličká. Spíš asi rodiče a příroda. V Podivném odpoledni dr. Zvonka Burkeho, v tomto podivném výlupku panoptikálních zjevů, se šouravými, strnulými pohyby mimochodníka proslava a proscdává ke svému šťastnějšímu údělu stará panna Svatava (Nina Divíšková). Přituplc nasládlý úsměv předkusu téměř kobylího je vlastně jediné, co oživuje toto monstrózní prkno nasazené do plandavých šatů a nepad-no ucích punčoch. Omšelá dřevěná marionetka z prastarého loutkového divadélka jen stěží poslouchá nitky kouskující její pohyby: gesto je buď strašně veliké v poměru k tomu, co mělo obsáhnout, nebo zas maličké, musí se opakovat, musí ke svému významu dohop-kal. Když tato čistá esence neohrabanosti dospěje do stadia mrtvolky, napne se a vytáhne do absolutní ztvrdliny, jež při sebemenším neopatrném pohybu lirozí zlomením, prasknutím. Přitom je ale možné s její bezvládností manipulovat a koneckonců ji „úhledně" srovnat na dno skříně. Z článku Heleny Suchařipové Glosy o hereckém kontaktu Divadlo 7/ 1966 (Svatava zběsile Stká) Copak? Panenský' pláč. Směs vody. soli a Škytavky. Není divu. Tajné úmysly člověka jsou temné! Jednoho teplého večera bude se plížit ten zločinec darebný s nožem číhavě ťap. ťap. ťap, šlengr. Nebo s kyselinou. A rozpustí vás, Svatavo, bez jediné stopy v zinkové kádi, jako sen, jako dech! Stanete se novinovým výstřižkem. Svět je zvrácených činů plný. Divadlo, televize i kino. Vyhnout se propastím! Nekoupat se s ním na osamocených místech! Jaké je to ovšem pak manželství!? Kopněte ho. vykašlete se na takovou sviniI Je lepší, abyste zůstala svobodná! Slyšíte? Svobodná!! — Co je? Maličká! (Svatava se nehýbá) Maličká, slyšíte? (Nadzvedne Svatavě hlavu a položí) Já jí tu vykládám, a ona si tu spí! Ach bože, k čemu je pak osvěta! (Větří) Asi omdlela! Asi se chudák ze žalu opila — (Uchopí skleničku ■v čisticím prostředkem a čte) Čistič skvrn ob-sa-hu-je je-do-va-té páiy. Jed! Panebože! Jed je smrt! To jsem nechtěl, to jsem nechtěl! (Zarazí se, zamyká dveře) Na to je šibenice! Za lo se hergot visí! (Sténá a kvílí, pak se obrátí k bez\>ládně) Stázo, cos mi to udělala, ty děvko! Já ti lak přál! (Třepe bezvládným tělem) Slyšíš? (Pustí Svatavu) Ach bože, jak je to možné? Celý život jsem chodil jenom na procházky. Nikdy jsem se nepral. Nikdy jsem nikoho neuhodil. A teď? Kdo mi uvěří, že jsem ji záměrně neotrávil prudce jedovatou žíravinou? (Svatava se sesuje z židle na podlahu) Kam s tebou, prokletá nevěsto? (Rozhlíží se) Do kufru? Do skříně? Do vodovodu? Ne, hybaj zpátky na chodbu! (Vleče Svatavu ke dveřím a sténá) Uf. Ještě je čas, ještě je čas. (Upadne) Jsem na všechno tak sám! A já chtěl mít na stará kolena klid. Chtěl jsem snít, chtěl jsem vonět ke květinkám. Chtěl jsem žít daleko od motorismu svůj stříbřistý podzim. A zatím? Pěkně jste mě doběhly! To je vděk! (Cloumá tělem) To je vděk za všechno! (I 'stane) Jako praktikant bych si nikdy nepomyslel, že přijde tcnlile okamžik! (Zaklepání na dveře) Volno. (Vzpamatuje se) Stůj! Nemám čas! Kdo tam? ()lMECHOVÁ (plačtivěza dveřmi) Já. HURKE Kdo já? 144 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO 145 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO OUTĚCHOVÁ Já. BURKE Kdo? OUTĚCHOVÁ Já. BURKE To by mohl říct každý! OUTĚCHOVÁ Prosím? BURKE A hovno. Však jsem ji hned poznal po hlase. OUTĚCHOVÁ Co říkáte? BURKE (zpívá árii) Tralalalá! Hned. paní bytná, hned. (\'leče tělo do skříně) Bože můj, bože můj. Jsem na všechno tak sám! To je smůla! (Zavře Svatavu do skříně) Bože můj, nemám ani ženu. (Svatava vypadne ze skříně) (Zpívá árii) Tralalalá —! Svatavo, co tam děláš? Pane Burke? Pane Burke, ihned otevřete! Vy tam tancujete? Děti, jste tam zamčený? BURKE (pro sebe) Vy mě uštvete, bábo, vy starého člověka uštvete! Ježiši Kriste, já mám kýlu. (Cpe Svatavu do skříně) Bože můj, bože můj! Skříň sc nedá zamknout. Tralalalalá —! (Sedá unaven) OUTĚCHOVÁ Svatavo, vždyť přijde na večeři pan Václav! Otevři! Proboha, máš rozum, co tam děláte? Otevři hned!!! Děvče nerozumné, lehkomyslné, kurvo! Hned, hned! (Kopání do dveří) BURKE (popuzen otevře, kmitající noha bytné) Starý' nemocný člověk nemůže, paní bytná, vždycky Imed! Celý svět by chtěl všecko hned. (Opici se) Hned. hned! Vystěhovat člověka hned! Odprásknout ho, hned! Zničit ho, odrovnat hned! Všeclmo hned! OUTĚCHOVÁ (s buchtami) Kde je Svatava? (Spatří závoj a čikuli) BURKE Bože můj, bože můj. já mám kýlu, bože můj. Tralalalalá —! 146 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO ........IOVÁ .....SC la holka prokristapána poděla? (Žene se k oknu) Přece ne- ii ila, proboha! Vždyť je tak šťastná! —Není ve skříni? Li M.'Kľ. | " '' I lože můj, co by dělala ve skříni? Paní bytná, paní bymá! Co i'\ lam dělala, bože můj? — (Náhle zařve) Co by dělala ve »krini?!! (Popadnestařenu) .....l-< IIOVÁ lli nic Přinesla jsem vám ňáké buchty; čtverhranné. IH i|' KI (se chvěje hněvem) i le |;i sc vás, (přijímá buchty) zlaté ruce, já se vás ptám: co by Itnva dělala ve skříni? No tak! Chci slyšet: co by Svatava dělala \ | skříni! fNylnd spatři nůž ve dveřích a zaječí) i islc nikdy neviděla nůž! Buďte ráda. že je ve dveřích, a ne ve I .i-, babo! 1/'' miovni zvonek) i No tllk1 Nekoukejte a mažte přece otevřít! Vššššt! 1 flytiid vyklouzne) (Hurke otevře dveře skříně, popadne otevřenou lahvičku na stole hoiltji za Svatavou, též závoj. Přibouchne skříň) Babo podezíra-11 (Pohrdlivě) Ve skříni! Co by rozumný člověk dělal ve skříni? Plil Všechno je lež a sen! I policie je sen! (Poslouchá se, jak dýchá) I \o)a, co mám v sobě asi litrů krve! Moře krve! (Skočí po noži 0 marně jím lomcuje) Stejně. Ve skříni! Já jí dám ve skříni! Já ji lodnou - KJEPNU. a bude to! (Sebere buchtu) Jakým právem mč 1 i.iik- podezřívá? (Je nahněván) Já sc ptám, paní bytná, jakým prtlvcin?!l Nestačí, že mě chcete vyhodit? Přivodit mi mrtvici? ii IrŠti buchtu do dveří. Chápe se dalších buchet a vrhá je na dveře) (i vtupilje Tichý s kyticí) lil IIY Au, lil IMKli (sípe) I \ Inky I Co tu chceš? Vypadni, blbečku, honem, honem! Ili IIY A im mistře, ovšem. (Zaleze. Vzápětí znovu vejde) Já nejsem blboi ok jájsem Tichý! Zapomněl jsem tu knihu! III Mihl ■ m ■ ■ 1 len krám a zmiz! Na co čekáš? Nemám čas. 11/ I PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO TICHÝ Tož já jsem si to rozmyslel! Já slečnu Svatavu chci. Já do toho praštím. BURKK (jde k Tichému) Ty fantasto! Ty oplzlý snílku! Ty zlosyne, darebáku, provokatére! (Škrtí Tichého) Ptáče jedno drzé, vlezlé, surové! Uf, uf! (Třepe již bezvládným tělem) Takový Tichý! Taková jedovatá hnida! Přišla se ženil, přišla mě provokovat! Ale já to z tebe vymlátím, kozí pytlíku! Mluv, mluv! (Vyčerpán, pustí Tichého a vyčítavě hledí na bezvládné tělo) Tichý? (Nic) Tichý, vy jste se zbláznil, co děláte? (Nic) Tichý, dýcháte? Asi ne, vite? Tichý, Tichý, taky nic nevydržíš. (Zanikne) Spiknutí. Nic než spiknutí! (Těžce usedá) Ve škole jsem seděl jenom v první lavici. Nikdy jsem neměl dvojku z mravů, nikdy jsem nebyl na vojně, neměl jsem eštč ani jednu ženskou! (Rýsuje cosi prstem bezmyšlenkovitě na desku stolu) Vždycky jsem poslouchal své hodné, snaživé a poctivé rodiče! Na Vánoce strojil jesličky. Sbíral motýly a brouky a zkoumal vesmír. Já tomu nerozumím! (Plný smutku jde a stehuje mrtvolku) Pět duhových kuliček jsem měl! (Stěhuje. Otevírá skříň a souká tělo dovnitř) Jak Romeo a Julie! Však mám taky nahoře u půdy jeden výtisk. Tuším, že Sládkův překlad. Taky Macbetha a Richarda III. A — A všechno — (Zaklepání) Co zas? OUTĚCHOVÁ (plačtivě) To jsem já! BURKE Alžběta šestá! Celej cli dvacet let's mi byla protivná! Co tu chceš? Co tu pořád chceš? (Oánýká) OUTĚCHOVÁ Uf, to jsem měla starost! Přinesla j sem vám ňáký buchty! BURKE Zlaté ruce. OUTĚCHOVÁ Jste dobrák, já vím. (Zarazí se, vidí kytici) Ten pán s kyticí — BURKE Odešel. (HJTĚCHOVÁ Bože můj! Kudy? BURKE (odsekne) Skříní! Kudy jinudy, přece? OUTĚCHOVÁ Bože můj, jestlipak se tý holce taky přece jenom něco nestalo? Jestli šla snad nějak ven, jestli ji něco nepřejelo! Ještě nikdy neměla tolik nápadníků! Já jen — Já jen, že každou chvíli přijde pan Václav. Vždyť je to má dcéra. Vždyť je to moje krev a moje maso! BURKE A váš nos. OUTĚCHOVÁ Co jsem komu udělala, pane Burke? (Pro pláč je jí sofra rozumět) BURKE Běžte, paní bytná, běžte péct buchty! Ty vaše buchty! Jsou jich plná šuplata, kamna — OUTĚCHOVÁ (pláče) Vždyť jsem do buchet dávala mouku — BURKE Do Vltavy jsem je házel! OUTĚCHOVÁ — máslo, mléko, vejce — BURKE Do úschoven nosil! OUTĚCHOVÁ — cukr, tvaroh sůl, koňský- sádlo! Křížem stébla jsem nepřeložila — BURKE Anonymně posílal! OUTĚCHOVÁ — křivého slova neřekla — BURKE (vstane, prudce otevře skříň) Do skříně pěchoval! (Přibouchne skříň) OUTĚCHOVÁ Pomoc! BURKE Tiše! OUTĚCHOVÁ Co je tam?? 148 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO 149 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO BURKE Bramborové divadlo, vy švestko! Vy smrdutá tresko! (Stařena v hrůze vykřikne, strni a skácí se na zem) Šlohla ji pepka. (Burke na ni chvíli hledí} A je to. (Stěhuje mrtvolku za nohy) Zvláštní je. že jsem ji před dvaceti lety tak trochu nuloval. Takový věchýtek. Takovou scvrklou babu. Pryč z očí, pryč! (Stěhuje ji a souká do skříně, zavítá skřift, je unaven, hledí oknem na ulici) (Je slyšet podvečerní cvrkot vrabců a ('ká budík) A je klid. Ženské postávají před n\líkárnou. Pes zvedá nožičku. Všeclmo je normální. (Rozhlíží &) Kdybych chtěl, mohu si teď prohlédnout celý byt, každou jejích zásuvku. (Otevírá dveře na chodbu, postává) Uííí?! He. ZvláštlU. Hihihi. Prazvláštní. (Rozepne si kalhoty, poněkud je popustí, pakjonek) Typický zamilovaný blázen! Ďábei, který' to všechno způsobil. (Pohlédne na skříň) Vrah! ('Zvonek) Lidé jsou nesnesitelně vytrvalí! 150 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVOTjKABURKEHO (Dlouhý zvonek) Nu dobrá! Kdo chce kam, pomozme mu tam!! (Vstává) Jako by ta skříň byla bezedná! (Odejde rozhodným krokem) (Scéna je chvíli prázdná, tikot budíku) VÁCLAV (dosud za scénou) Že haní stará pani není doma? Dyť sem nyčko šel chlap s kyticí?! BURKE (za scénou) Tam raději ne, prosím, to je můj pokoj! Já chci mít klid! VÁCLAV (je uvnitř) Však já nejsem vybírávej. (Vchází) V kuchyni nejsou, v pokoji nejsou, kdepa hasi sou? Já du totiž na večeři, víte? (Nese v sítěnce cosi zabaleného v novinách) BURKE To je možné, ale u mě večeři nedostanete. VÁCLAV (se rozhlíží) Kam se hergot poděly? Ha neříkaly, kam šly, co? Nemáte nic proti tomu, že tu na ně počkám, že ne? Haspoň si drobet popovídáme. (Sedá ztěžka do křes/a na kytici) BURKE Ale já nemám čas, pane, já mám vědeckou práci. VÁCLAV Času je holt na všecko tak málo, vite? Uf. Utíká to všechno, utíká. Nevadí vám, že si tady drobet sednu, že ne? Beztak sem ušlej. Však jsme se tady taky za ten měsíc nadříli, to vám řeknu. Po práci jít ha maluvat. drhnout, to má toho potom jeden dost. (Nadzdvihuje koberec) Podlahu koukám, nedodělaly! Voni vás holt čekaly až zejtra. Pak by vám taky pomohly vystěhovat ty vaše věci, ne? Budete si brát všechno? Já vám to vodvezu, kam budete chtít, zajeden den to všechno zmáknem. BURKE (sedí na židli) To je možné, jo. VÁCLAV Já jsem totiž ženich od Svatavy, ne, nemusíte se mě bát! Jsem už tady jako doma. BURKE Jo. VÁCLAV To víte, když přijde čas, rodina holt muší bejt pohromadě, to se nedá 151 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO nic dělat, to muší každej pochopit. Vod smrti nebožky ženy jsem (o léta flikoval všelijak. Po dlouhej době zaseje škubánky, nějaký to pohlazení a voheň v kamnech. Hlavní je. když je tchýně hodná, pak všechno jde a je spokojenost, ne? Cák je tu takový ticho? BURKE To nic. To je soumrak. (Vrabci) VÁCLAV Jako po vymření! Ha kam vodýšly, neříkaly, cák? BURKE Ne. "VÁCLAV Nevadí, však nehoří, haspoň si drobet popovídáme. (Vytahuje hodinky) S časem je to špatný, víte? Pořád utiká. Každýmu se holt naplňuje jeho hodina. Tak huš to na světě chodí. Akorát trii mate, žc tu nejsou. Ešté tady tchýní nesu paličku na maso, budou řízky, nc? (Rozbaluje papír) Helejte se, že vám nelžu. BURKE Já vám to všechno věřím. (Láme si prsty) VÁCLAV Však voní přijdou, ne? U sousedoje nejsou, to víte, s tíma nejsou zadobre, u řezníka tak}' nejsou — BURKE Hm. Co stála ta palička? VÁCLAV \fosumnáct dvacet, i s násadou. Je to dobrá věc, praktická. BURKE Ani nevím. (Bere paličku) VÁCLAV Pivo by náhodou nebulo, že ne? BURKE Jenom bucht}'. VÁCLAV Žádná tchýně nedělala takový dobrý, kyprý buchty s cukrovou kůrkou jako moje maminka. BURKE Hm. Ve skříni, eh — v hospodě mají desítku, pane. eh — VÁCLAV I dště, přece nebudete chodit pro desítku až kdovíkam. Však mladá, až přijde, vona skočí. Vy huž na ženský' nejste, co, děrku? Kolipa je vám vůbec let? (Vytahuje krabičku) Chcete cigaretu? BURKE Ne, kouření nesnáším, pane — VÁCLAV (si zapaluje) Já zase jo. Kouřím čtyřicet denně, věříte? BURKE Věřit se musí, pane-é, od toho je člověk vědec! Ach bože, já jsem tak unaven! VÁCLAV Ha když ste lakovej vědec, lak mi řekněte, kdy bude konec světa. he? Nebo mi vysvětlete: co jsou to tydlecty ty — když ste tak chytrej? Já vám něco řeknu, já učence znám. Když to pak nakrásně sepíšou, nikdo tomu stejně nerozumí! BURKE To je tak, pane, pane-é — VÁCLAV Václav. BURKE — Václav. To je tak: eh. to je křestní, nebo příjmení? VÁCLAV Křestní i příjmení — dyť sem z Klenci, ne? Vašek Václav! BURKE t Z Chodska! Mám na Chodsku v hlavním městě bratrance. Chodsky už hovoří zcela plynně. Jinak jsem na světě sám. Host! Nezvaný host! Podnájemník. VÁCLAV Jen klid. Však to nějak dopadne. Já tu tak}' sedim jak na trní. BURKE (po pauze) Hm. Houby letos nerostou, co? VÁCLAV Ani nevím. Akorát jsem ludle přines plnou tabatěrku lišek. (Vrabci) BURKE (bubnuje prsty) Cvrliky. cvrliky! VÁCLAV Cák? BURKE. Nic. Utíká to. Copak dělá Kozina? Sázíte sportku? To je laky věda, vám řeknu. Jednou mě minulo jen o vlas čtvrté pořadí. 152 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR, ZVONKA BURKEHO 153 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO VÁCLAV Já nevim: eště říká: Vášo, večer pověsíme támdle nahom liinli...... ružovej lustr! Ha místo skříně dáme gauč. BURKE 3 Ve skříni není živá duše. VÁCLAV Já vim, že ne. Mně nic neujde! Poslyšte, viděl jsem, jak sem \ si drží hlavu) Au, ty lc, ve skřmi mám lak! Včera sem ho tam dával, ne, abych ty dveře eště jednou přetříl. (Obdrží ránu) BURKE fá ti dám přetříl! 11 ./i lav klesne úplně na zem) VÁCLAV Svatuš, Svatuš, ty si Vénu zradila, co si bez tebe počnu? lil JUKL (lapá po dechu) Vbni ši nedají pokoj, voni né! Já proboha nič. nič takového nechtěl! Vždyť já už nemůžu! Já mám jen 403 korun důchodu. (Klesne na ■■ml.i Proč je život takovej. proč? Proč požád někde něco číhá? Proč? PlDČ muší člověk nést takovej těžkej kšíž? Maminko, tatínku, vy jste mi to dobže žíkali! Nikdo mi nerozumí, každý še mi jen vysmívá! i i» na světě mám? Uschlé buchty podzimu! Pompeje ža pět minut dvanácti (Vstává) Kýla a radikální změna života! Pět mrtvol ža pět \ ležinl (Položí ruku na skříň) Je to všeelmo hrozné. Ale není to nildné! (Objevně) Není to nudné! Není, není. Okolo mne jsou vládci n vynálezci, ale kdo mší, jaké tohle je penzijní doupě? (/vuiirk) Policie, Hned všeelmo vyčmuchá! (Bere si svůj chrup, vkládá do Ůiit) Dřív bylo všechno snazší. Časy sc mění jako počasí a člověk si Itoll nemůže vybrat epochu — vc které žije. Kéž by kolem byla Alitka a pravěká jeskyně! (Dlouhý zvonek) A m domeditovat mě nenechaj. Ani doříkat svůj vlastní nekrolog. 154] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO I | ■ | pnniVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO (Klepáni) Živého mě nedostanou. (Zamyká) Parašutisty taky nedostali živé (Spolkne pracně klíč a vleče se do křesla) (Bušení) Jen si bušte! Až se probijete dovnitř, nenajdete zde živých, El), Padli jednoho podzimního odpoledne, jak podivné zákony kázal) jim. (Vrabci) Eh, slyším vrabce. Tolik vrabců v korunách stromů. (Světla poněkud hasnou) Podivné odpoledne! Eh, eh! Podivné odpoledne bezvýznamní-In ztroskotaného stvoření. (Bušeni) Podivné rány! Rány osudu! (Burke leži v křesle, hledí ke stropu, heká, zatímco rány sílí, ale náhli ustanou. Vrabci. Dveře skříně se s vrzáním otevírají, a objevuji' SI poněkud zničený Tichý, lapá po dechu, zatímco Burke sténá) Eh, di. takový blbý předmět! (Drží se za břicho) (Tichý vylézá) Eh, Tichý! TICHÝ Dobrý den mistře. (Jde opatrně ke dveřím, pak prudce zmáčkne kliku. Opakuje pokus) Hehe. BURKE Eh. To byl asi poštovní doručovatel. TICHÝ (si utírá s čela pot) Já vím, mistře. BURKE Eh, nesl důchod! (Tichý spatří ležící tělo Václava a stojí jako náměsíčník, který .-.<• probudil uprostřed záhonu) Eh, člověk pobírá jakýsi důchod a dýchá směs plynů. Eh, eh, jú TICHÝ Ano, mistře. (Hledí na Václava) Krásný pokojík, BURKE Co? Eh, co povídáte, Tichý? TICHÝ Andělíčku, můj strážníčku, opatruj mi mou dušičku! 156 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO 11) U KE Proklaté železo! Já jsem Lazar, Tichý, dokonávající Hamlet. Je mi zle! Eh. TICHÝ Na mne se neohlížejte, nechci zdržovat. (Zkouší znovu dveře) Opatruj mou dušičku, dej jí křídla pernatá, pomůžu, tramtarata lalnta. BURKE Eh, spolkl jsem klíč, ale ne patentní, obyčejný, velký od dveří! VAťl.AV (no zemi) Svatuš? IICIIÝ Prosím? IIUKKE Aáá! Mně není pomoci! CHÝ Ano, ovšem! Pomůžu! (Popadne hrnec a vychrstne jej na Burkeho) Au, co děláš? (Hledí vyčítavě na Tichého) To je hovězí polévka, blbčel [CHÝ Tož tak. myslel jsem, mistře —já vím, že ničemu nerozumím, i lnu lni přešlapuje) VÁCLAV Kdopa tady nadává? BURKE i \ lano umírá! A všechno proklíná! Eh! IHIIÝ (Václavovi) My se neznáme, já jsem Tichý! (Přešlapuje s rukama v kapsách) V Ai I, A V (si hmatá po hlavě) ic je je je je. BURKE Bh.eh! VÁCLAV IvatuS! Ty něco říkáš? IIJRKE lavrani krákají nad bitevním polem! vAci.AV (si drží hlavu) l Mi pidclc. (Sbírá se) 157 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR_ ZVONKA BURKEHO BURKE Vůkol sc povalují mrtví. V krvi, v nudlích, eh, je tam, cítím ho, jo plný bacilů —! VÁCLAV (spatří Burkeha) Copa? SVATAVA (ve skříni) Mamičke, mamičko, slyšíš? Kohoutek zakokrhal! Je ráno! Je blij závoj! Je bílý den! VÁCLAV Svatuš! (Zírá na Svatavu) TICHÝ (do skříně) Dobrý den; my se známe, já jsem Tichý! (Přešlapuje) VÁCLAV Nechte nás o samotě, jo? TICHÝ Tož, je zamčeno, není klíč; mám lístek do biografu! OUTĚCHOVÁ (se sbírá) Uf, to jsem sc, děti. prospala. Ježíš, pan Václav! (Ten Outěchovou odstrčí, hledí na Svatavu) SVATAVA Já se bojím. (Krči se ve skříni) TICHÝ (Outěchové) Já jsem Tichý, dobrý den! Není klíč. VÁCLAV (na Svatavu) Bože muj! (Všichni na sebe hledí, sténání Burkeho) VÁCLAV Proč do mě zezadu nevrazil ten nůž! (Schovává hla\'it do dlani) Proi TICHÝ Tož já bych odešel, ale není klíč! Tož tak. Zavolat! (Nasazuje ti svůj klobouk, který se vále! na zemi) OUTĚCHOVÁ (plačtivě) Nene, taková hanba! Děli. děti, mějte se rádi! To je to jediný i <> človčk na světe" má. BURKE Klíč!!! OUTĚCHOVÁ Přísahám vám. pane Vášo, že si čistila svatební závoj! Děvče no-šťastný. 158 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO TICHÝ (přešlapuje) Kdyby byl paklíč. Je čestné použít paklíč? ' i! M LUHOVÁ I eho jsme se to v životě dočkaly! Eště odpoledne jsme to všechno (lihly! (Čichá) Mně se tam někde pálej buchty! (Pohlédne na Burkeho, sedá) Co se to stalo, vděku se Člověk nedočká! Pane Bur- II vy nemůžete vstát? IWKKE Vle/te mi na hrb! .....ľiCHOVÁ i Ifilala jsem husu na neděli, každou chvíli jsem ji podlejvala. Myslela jsem si, jak si narveme břicha, děti! Děti. děti! I M IIÝ (přešlapuje) myslím na vodu, ale na šperhák. Nemyslím na vodu, ale na Iperhák, nemyslím návodu — VAri.AV (zvedne hlavu) i do má klíč? ricnÝ Není klíč! Vyrazit! Vyrazit! VÁCLAV^ Tichého) in m zkuste! Koukejte se rači sebrat a rychle odejít! (Na Burkeho) Ha vy taky. IICIIÝ li mj slet na Niagara, i lUTfiCMOVÁ i li n jenom ať se sousedi nic nedovědí. Celej život jsme byli poctiví! VÁCLAV (Svatavě) Všechno bude zas dobré. V létě pojedeme k nám na Babylón, kde |i in-jkrásnější koupání! IVATAVA Nechci jezero, nechci propast, nechci jezero, chci pryč, chci někam odejít! IICIIÝ l,i luky! Pro smilování boží! V zájmu humanity! VÁCLAV Nechte si ty kecy. tajtrlíku! Líbali jste sc? Co? (Popadl Tichého) Držel té za ruku? (Tichému) Kdes ji všude držel? i lUTfiCHOVA i li n mějte se rádi! 139 ((DIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO SVATAVA V zinkové kádi rozpustí! TICHÝ Já nevím, já jsem panic, čestné slovo! (Dupe) Já už to ncvydržíin, já chci nočník, já chci nádobu! Žádám své lidské právo! (Zmocní st hrnce na stole) VÁCLAV Ticho! (Naráží hrnec Tichému na hlavu) (Ten se marně pokouší hrnec sundat) OUTÉCHOVÁ Pane Burkc, vy jste takový dobrák, řekněte, ať se mají rádi! BURKE Paní, já nic nevím TICHÝ Vrahové! VÁCLAV (si dupne a furiantsky zpívá) Vrť sa, holka, Hřincůch koláč, maluvanyj chlapec, teď kdj ■•■ fěrtoch zděravila, zatnuťyj máš tipec! Bulas. holka, bulas, bulas jal 11 květ, hale teď si zradila, hlavu soběs srazila! SVATAVA (lomcuje klikou) Já tu nebudu, já tu nebudu! VÁCLAV (Burkemu) Já taky ne! Navalte klíč! Vy ste ho schoval! TICHÝ (přiklekne) Mistře, já vás na kolenou prosím, nedopusťte mou hanbu! Máte tU někde nočník? VÁCLAV Já se ptám, kde je klíč? OUTÉCHOVÁ Bože muj, jestli to uslyší sousedé! Byli jsme vždycky tak dobři poctiví!! (Svatavě) Ty kozo pitomá; je to tvá pívá a poslední příležitost! VÁCLAV Kams dal klíč, ty děrku jeden plesnivěj? TICHÝ (se kroutí v koutku) Nepřipustím hanbu! Nenc. Vrahové! OUTÉCHOVÁ (mlátí Svatavu) Ty důro jedna ošklivá! Děkovat bohu bys měla! VÁCLAV (popadne nůž) Ty vrahu mý lásky! (Chceprobodnout Burkeho, ale zabodne nůž mezi paži a hruď do polštáře křesla) S VATAVA (si zakrývá oči) Pěnu, pčnu, má pěnu. E maminko! OUTÉCHOVÁ On odchází! (Modli se) VÁCLAV (bije mocně hlavou do dveří) Já nejsem primitiv, já nejsem primitiv! TICHÝ (tancuje) Tycho de Brahe vydržel, vydržel. HURKE Potrebujú chirurga. riCHÝ (tancuje a zoufale vykakuje do výšky) Mysli si, že je to pro vlast, mysli si, že je to pro vlast, mysli si — VÁCLAV Nejsem, nejsem! (Buší pěstmi do dveří) < iU IÉCHOVÁ Mějte se rádi! Sousedé to uslyší! 11< IIÝ (který stojí tiše jako mučedník a od kterého se šíří louže, pláče) Slečno, nedívejte se, prosím vás. Já nejsem takový! (Dveře se začínají vyvracet a kácet. Outěchová drží prolézajícího I 'áclava) (lUTHCHOVÁ Všechno bude dobré! ricHÝ .Šermoval jsem, jezdil na koni! II áclav tupě stojí a oddychuje) < il ITĚCHOVÁ Tatínku Bonifáci, buď rád. že ses toho nedočkal! IIC1 IÝ (běží ke dveřím) Prj č. pryč odtud, pryč! BURKE (ystává) Proboha, Tichý! Potrebujú chirurga! nrlIÝ ()všem, mistře, ovšem! Venku je telefon! BURKE Portréty jsou moje. Tichý. A kufr! 160 ] PODIVNÉ ODPOLEDNE Dlí. ZVONKA BURKEHO l()l ] PODIVNÉ ODPOLEDNE DR. ZVONKA BURKEHO TICHÝ (snímá portréty) Ovšem. Jen pryč! (Chápe se kufru) BÚRKE La rc-yamme me revera. (Těžce jde za Tichým, drží si břicho) (Odejdou. Outěchová za nimi, Václa\> a Svatava němě stoji) OUTĚCHOVÁ (přináší hrnec, chléb, buchty a rozděluje talíře a lžíce) Já chystala večeři, a slepici jsem voškubala, tolik jsem se z vašeho štěstí, děti, raduvala. (Prostírá) VÁCLAV (došel ke Svatavě) Hanči! Člověk muší žít. (Jemně) Najíme se, skočíš pro pivo, li.i dáme se do toho! OUTĚCHOVÁ (nalévá polévku) Já to taky říkám. Na světě jsme jen jednou provždy, děti. Ešlěžc byla na plotně uzená polívka. A že se buchty nespálily! VÁCLAV Zlatý' požehnaný ruce, maminko! Však se všechno spraví! Dveře M spraví, podlaha se spraví, a všecko. (Sedají a jedí) OUTĚCHOVÁ (stoji mezi nimi) Jezte, děti, na nic nemyslete a jezte! Chudák pan Burke! VÁCLAV Jestli ten něco spolkl, tak jsem papež. Klíč se mu jednoduše šik. Hale haž jednou, jestli — (Svatava i Outěchová na něho němě zírají) OUTĚCHOVÁ (se vzpamatuje) Hlavně se mějte rádi, děti! Kdyby to viděl nebožtík táta! Jakou len by měl radost, lidi zlatí! VÁCLAV (vstane, jde k oknu, pozoruje ulici) Já jen, jestli vyšli. (Jde ke ch>eřím, postaví je na výšku, opře J« o futro a znovu se chápe lžíce) Kdyby je něco napadlo, třeba CO tady jednou vykrást, tak jim vokážu. (Jedl) Cvokům. OUTĚCHOVÁ Lidi zlatí! (Jedí, Outěchová se nad nimi usmívá, jeviště zvolna pohasíná) Tma, pak světla v hledišti. (1965) Burke a hraběnka , i , ruá scéna) IURKĽ (zwnek) BŽdého nemilosrdně oddělám! Budu se držet do posledního ItlUŽe, protože utíkat nemá smyslu. Ach bože, tak to bylo dřív IlUldnél Tělo se šouplo do pytle a zakopalo. A dneska? Mají otisky, ItinJI chemii ajá nevím co ještě, ďáblové! Časy se mění jako počasí ■ lověk si holt nemůže vybrat epochu, ve které žije! (Dlouze vonek) Ani domeditovat mě nenechaj! Už jdu, lidi! Taky se nemůžete dočkat. Jakoby ta skříň byla bezedná. (Odejde) • lni li ticho, je slyšet, jak Burke hovoří. Prosím další. — Tak pojďte, jen račte, madam, račte prosím tudy. lllá kytici). Díky za oprav du lidské zacházení, doktore. Vždycky jsem si přála, aby lidé bj li k sobě právě takoví. Vždycky jsem si přála, aby moje krev byla nasycena dobrem a tělo se pak smísilo s duší. Prapradědeček uvádi v testamentu, že pod podlahou tohoto pokoje pohřbil za svůj nehodil]! život pět zde jím zavražděných obětí. Pět lidí vešlo v tento dům. abj již nikdy nevyšli. Tam. kde rodina čekala poklad, vyšel najevo zločin. Naštěstí jsem z rodu poslední a potomky nemám. Udělí m tečku za minulostí. Křesťansky je pohřbím, senzaci zveřejním. BURKE Nejlepší by bylo ve Večerní Praze. Vydělali bychom jmění. Alr > Q s těmi ve skříni? HRABĚNKA Není čas na úvahy. A teď již jak pilné včelky rychle vybouránu podlahu! BURKE Nejde někdo? HRABĚNKA To nic, to vetríček! Pojďte, doktore, pojďte, srolujeme koberce. Ffl tam taky zapečetěná olověná schránka. Jakési ryzí mince. (Roluji 168 ] BURKE A HRABĚNKA koberec, hraběnka hledí na podlahu se zalíbením) Staré známé fošny! i né lesní stromy, kdesi někde na pasece uprostřed letního dne! in iuki : No jo. Já už mám všeho dost. Já už nemůžu. HRABĚNKA Vfc vánku daleko kynuly jemně svým jehlovím, než pily dřevo rub- i ii /aliiyzly se řízy říz! Třetí prkno od okna! HUK K K (odměřuje) ľ.i/, dva, tři. (Rukou rve prkno) Au. HRABĚNKA i o dělálc? WJRKli 11lomil se mi asi nehet. i n ■ AHRNKA Rukama lo myslím nepůjde. BURKE Kladívko, nebo snad nůžky! Chtěl jsem žít vždycky v čistotě n iiiími! HRABĚNKA Inko praktická žena konzultovala jsem jistého tesaře v Curychu, fclká (dívá se do papírku) sekera, kleště, sochor! HURKE lo musí být velká sekera! iiK A HENKA • mi v Charvát má dílnu za rohem! BURKE Kdo? Už mi ty mrtvoly lezou krkem. Je to všechno hnusné! Hlt A HENKA i il o děti jsme v jeho dílně v dlaních prosívali piliny. BURKi; Sekera je ve sklepě. Viděl jsem ji tam kdysi. Hraběnko, vy jste |odlná naděje ubohého člověka! Stázo! HRABĚNKA A/ polom, blázínku! Sežeňte klíče od sklepa a nějaké světlo. Pojd te, sestoupíme spolu do hlubokého podzemí jako dvě ztracené (Mil l lina) 11965) Burke ve vyhnanství (opožděné pokračování) (V bytě Tichého. Burke sedí za stolem a míchá v hrnečku čaj. Tichý látá ponožku) TICHÝ Ještě kostku. Mistře? BURKE Děkuji. (Míchá dál) TICHÝ (po chvíli) Cukr se snad špatně rozpouští? BURKE Nemyslím. Roztok není zdaleka nasycen. (Míchá dál) TICHÝ (krčí rameny) Svůj bylinný čaj mícháte tak divně zamyšlen. BURKE Však v duchu pracuji na protestní biografii, nesoucí název: „Chtôl jsem prožít život v řádném pronájmu, a zatím?" TICHÝ (opatrně) Zamýšlíte zachytit. Mistře, vše? BURKE Povinnost badatele vůči lidstvu je zachytit vše. Vcelku však osnuji skromný bestseller, něco jako Doktor Burke Story, kterou ovioitl bude možno zhudebnit. Jsem odhodlán odhalit lidstvu celou pravdu o tom, co hrozného jsem prožil ono odpoledne, ktOfl vyústilo ve ztrátu pokojové vlasti. TICHÝ Však můj pokoj je vám novou vlastí. BURKE Je třeba být nelítostně upřímný. (Tichý znejistí) Něco jako Vítěz.1,1. w H (klek nebo Markýz de Sade. Neboť hleďte: svůj neblahý návrat lázni stále vidím, slyším, prožívám! Vzduch voněl! Vysoko na db loze zpívali vrabci, Má hlava — hruď i střeva — vše ve umě bylo naplněno Dobrem. Provázen vámi jsem vstoupil do pokojíku, litery Oddaně vydechoval na mne svou věrnost. Přiznávám se — chtěl |M'in vás tam spojit s neprovdatelnou sice, ale nadanou dcerou bytné, Absolventkou zvláštní školy. Rázně by žába skoncovala s vaší Niiiiiolou i panictvím. Ale vy jste zklamal. IIUIÝ Vlní, Mistře, m IKKR No právě. Láska je důležitá. Na tak silný pud se prostě rezignovat nedá, — Pak mi bytná sdělila, že la její ohava se hodlá vdávat a že .....síni z pokoje navěky pryč. Vrazily do srdce rezatý nůž. Všechno bylo jak ve snách. To nevděčné děvče později vniklo do pokoje se Htcbnírn závojem v jedné a s čikuli v druhé nice a začalo se mi i.ini nechutně vyznávat z lásky k jakémusi individuu z Chodska. A já, notorický nezištník. v předtuše, že ten její ženich bude Miimvcc, ano, perspektivně i zvrhlý vrah, snažil jsem se žábě lo vda-.'I.chtivé dobrodružství poctivě rozmluvit. A rozeštkala se mi tam do čikuli prosyceného závoje. Nadýchala se tak výparů — ačkoli ttápls na lahvičce jasně varoval — a umřela mi tam v podstatě jak li i.nka. Jak se ukázalo mylně. Káča nevděčná. Shánět si živelně ■ 111 ion předem neschválené ženichy za mými zády! Polekal jsem se její sturli a zamkl se jak sprostý' zločinec. Nebylo mi dvakrát do pivu. A když se ozvalo klepání podezřívavé bytné, nezbylo mi než i r n mrtvou v náručí. Jaké to ponížení! Proti svému přesvědčení ľ- \nu bylo nutno budit zdání útulné pohody v místnosti, dokud Jioiii nenapěchoval holku do skříně, neb do zásuvky by se ta iliiicbuice prostě nevešla. Pak se ozval domovní zvonek. Než jsem mulil něco podniknout, už jste byl v místnosti vy — nešťastník ■ l. lomu se zásnubní kyticí. Jistě teď chápete, proč jsem vás chytil pod krkem a přidal k té žábě do skříně. (Tichý si sáhne na krk) Vulitu. že si stále ještě živě vzpomínáte. IH 11V Ano. ovšem, mistře. III ||ě otevřít, Burkeje sáni) Pronášet cenné myšlenky beze svědků nemá valné ceny. — Tak dělej, dělej, člověče, nebo to zapomenu! (Vejde Tichý s talířem buchet) TICHÝ (zoufale) Mistře! BURKE Zlaté ruce. (Se lekne) Ne!! TICHÝ Nepoznal jsem ji. Až buchty ji prozradily, Mistře. BURKE Co tu chce ta osoba? TICHÝ Ten spolknutý klíč. Mistře. BURKE Jali vůbec ví, že klíč už je volný? Jak? ik iiý Tož nevím. Mistře. (Chce položit talíř buchet na stůl) BURKE Zadrž! Dr. Burke od zrádců nepřijímá nic. Vyřiďte jí to. TICHÝ Ovšem, vyřídím hned, Mistře. (Odběhne) lil i|ou) I chce-li vážit ona těch pár kroků sem, nebudu já vážit těch pár kroků tam. To je zákon politické cti. Vyřiďte jí to. A ty buchty \ i.iťlc. jak jsem řek! i u iiý Ano. Mistře. (Odběhne) BURKE i i c Ke Je třeba drtit. (Tichý přiběhne s buchtami) iiiiiý i ttichty prý naservírovala tajně na schodech, jinak by jí zeť nějakou I vrazil. iihnki; l;í |e varoval, Ty buchty ať nepřestoupí práh. I k iiý Buchty za boha nechce zpět. Zeť Václav s dcerou Svatavou prý 174 ] BURKE VE VYHNANSTVÍ 175 ] BURKE VE VYHNANSTVÍ čekají před domem. A navíc — Svatava se sama čeká. Nepřinese-li však klíč — on vyjde prý' nahom sám. Mistře, nedopusťte, aby surovec sem vnikl. BURKE Dobrá. Svět potřebuje mír. Vydejte vyděračům, co žádají. (Tichý sejme klíč z trofejniho prkénka a odběhne s ním, buchty zůstanou v místnosti) Vyrvali starci jak srdce z těla krůty, vyrvali suvenýr! (Zahledí se na buchty a zkoumaje prstem. Plivne na ně) TICHÝ (vejde) Jsou pryč. Děkuje. A vzkazuje všechno nejlepší. BURKE (mávne rukou a ukáže na buchty) Semelemc to jedovaté býlí a drobty nasypeme ptáčkům. Ať slouží dobru. Tuhle kapitolu prostě uzavřeme. — Mlýnek na mák! Ten nejlépe zničí celý ten mravní odpad. Ach ti lupiči! Cítím, jak se ve mně rodí mstitel. Něco jako Zoro, nebo hrabě Monte Christo, něco jako Alfatáh! TICHÝ Mistře! BtJRKE Ne, ne, Karlíčku! Myslím na všechny aktivní lidi! Vidím, jak unášejí letadla, dítky, atentátují a lile — svět o jejich ukřivdění vil A my? Unesl jsem Svatavu, nebo tu babu? Nehnul jste prstěmi A oni uzmou starci i nevinný klíč! Žárlí na to, že jsem ho nul v žaludku. — Žárlíte na klíč. že se podíval do žaludku dr. Zvonku Burkeho? Vy jste se nepodívali nikam! Ani s Čedokem! Plivají flž sem ten svůj malicherný jed. Jací to červiví lidé! Chtěli mě zrádně vyhodit, chtěli mě vyhnat do vichrů jak nehodné dcery krále Le.n.i Mám ho v kufru. Jako věrolomní politikové využili nepřítomnosti svého ministerského předsedy, vědce-amatéra goethovského typu nositele řádu vesmíru. Jako na Napoleona posílali na mne jedovatí buchty plněné otmšíkem! Dokonce i sem — do vyhnanství. Jonži já nejsem Napoleon! TICHÝ Ano, ovšem, Mistře. To určitě ne. BURKE Cože? Já vám dám, že ne. Aleje tu rozdíl! Jestli Napoleon naletí! doktor Zvonek Burkc ne! Bránil zuby nehty holé žití svoje, jak saiTIB příroda by bránila! Nejsem útočné povahy! (Ukazuje na buchty) Pryč zočí, pryč! TICHÝ A talíř rozbít. Mistře, že? (Chystá se uhodit talířem o zem) i iURKE (se krátce zamysli) Zadrž! Nenese na bezpráví vinu. Nejsme přece na Sicílii. Časem zajde sám, TICHÝ Ach jak jste moudrý a plný poezie, Mistře! (Odejde s buchtami) BURKE Za to ty, blbečku. jsi rozumu mdlého. To Goethe měl jinačího Ecker-tnanna. Máme lo těžké, my staří rozsévači dobra! i [l IIÝ (se vrací) Zvolil jsem wc cestu. Připálené exempláře ne a ne vsáknout vodu a bláznivě pak tancovaly ve vím mísy. BURKE Buchty se nejlépe likvidují buď ranou do týla, nebo vhozením do řeky, vy Šrámku. Ale musíte na ně uvázat kámen. Chtělo by to studii. Ale kvůli jednomu extrémnímu případu nebudu přece psát pro lidstvo celé pojednání. To po mně nemůže nikdo chtít. Půjdu raději na tvůrčí procházku, abych se uklidnil. tichý A já budu uklízet. BURKE Smolákem dějiny zrovna na lopatky nepoložíte. (Odejde) TICHÝ Hni. BURKE (nahlédne dovnitř) Jakýpak vy jste Eckermann! (Zase zajde) i H T1Ý (rozrazí dveře) Jakýpak vy jste Goethe, Mistře! ltUKK.1- (který dostal ránu do hlavy) Au! — Co když jste mi poškodil mozek, to nejcennější, co mám! Užuž chci za dveřím udělat definitivní objev — a bác. Divné věci se ději na Elsinoru. TICHÝ Tož tak, Mistře. (Burke poký\>á hlavou a odejde) Je nutno přikročit k činu. Ale jakému? To je otázka. Použít spray? Jedovaté houby? To by nebylo čestné. Jak tedy? Jak? t Tma) (1977) 176 ] BURKE VE VYHNANSTVÍ