Textové pole: OSOBNOST POD LUPOU Senzační hra Textové pole: Tvůrčí tým Autor: Marcel Peterka (rtds2) Dramaturgie: Josef Nosál (rtds2) Režie: Gabriela Jakoubková, Anna Mrázková (rtds2) Zvuk, střih: Jan Fuchs (atd2) Produkce: Iveta Novotná Hrají: studenti Činoherního herectví (absolventský ročník 2020/2021) Pedagogické vedení: Iveta Novotná JAMU 2021 Postavy: AN REJD CODIV – interpretace v podobě sebevědomého politika a rozvážného odborníka MODERÁTORKA – objektivní, zpochybňuje Codivova tvrzení, ale snaží se s ním vždy nějak dohodnout, aby pořad držel svou strukturu - ke konci je z Codiva už unavená a téměř se poddá jeho názorům ARS CODIV – interpretace v podobě mírně vesnického burana, který si ale zarytě stojí za svými tvrzeními, stejně jako jeho bratr REPORTÉRKA – působí objektivně ASTRA PFIZEROVÁ – silná a rázná dáma, která ví, co chce a za co bojuje POSLUCHAČ – působí vážně, teprve se vyrovnává s neštěstím v rodině POSLUCHAČKA – interpretace ve stylu energické aktivistky, která pevně věří svým názorům ZPRAVODAJ 1 - muž ZPRAVODAJ 2 – žena Obsazení: Daniel Gajdoš (An Rejd Codiv) Veronika Špačková (Moderátorka) Tibor Kotlár (Ars Codiv) Zuzana Škopová (Reportérka) Júlia Ilčinová (Astra Pfeizerová) Jakub Zelinka (Posluchač + Zpravodaj 1) Anna Řeháková (Posluchačka + Zpravodaj 2) 10:00-10:30 (Škopová, Kotlár) 6. Scéna: Reportérka, Ars 10:35-10:50 (Zelinka, Řeháková) 2. Scéna: Zpravodaj 1, Zpravodaj 2 10:55-11:10 (Zelinka, Špačková) 4. Scéna: Posluchač, Moderátorka 11:15-11:30 (Řeháková, Špačková) 9. Scéna: Moderátorka, Posluchačka 11:35-11:45 (Špačková) 1. Scéna: Moderátorka 11:50-12:20 (Špačková, Gajdoš, Ilčinová) 8. Scéna: Moderátorka, Codiv, Pfizerová 12:25-… (Špačková, Gajdoš) 3. Scéna: Moderátorka, Codiv 5. Scéna: Moderátorka, Codiv 7. Scéna: Moderátorka, Codiv 10. Scéna: Moderátorka, Codiv 11. ZÁVĚR CODIVA SCÉNA 1 Moderátorka (V rozhlasovém studiu.) MODERÁTORKA: Dobrý den, vážení posluchači. Dnes se zaměříme na výraznou personu, jejíž působení, v souladu s pandemií, dokázalo za více jak rok pohnout celým světem. Jakým způsobem je možné nahlížet na tuhle osobnost? A je vůbec etické, aby chtěl někdo svou proslulost, získanou vlivem pandemie, uplatnit ve vrcholné politice? K poslechu nového pořadu Osobnost pod lupou vás zve Zuzana Dobrá. Pojďme si nejprve připomenout okolnosti spjaté s naším hostem v úvodním zpravodajském sestřihu. SCÉNA 2 Zpravodaj 1, Zpravodaj 2 Úvodní zpravodajský sestřih (00:36, možná víc) hudba: ROYALTY FREE Epic Political Campaign (viz příloha). ZPRAVODAJ 1: Z Wu-chanu [vuchanu] se podle lékařů šíří smrtelně nebezpečný koronavirus. ZPRAVODAJ 2: Lékaři jsou si v tuto chvíli už úplně jistí, že ohniskem nákazy je čínské město Wu-chan [vuchan]. Koronavirus se podle nich přenesl na člověka zřejmě konzumací zvířecích vnitřností. ZPRAVODAJ 1: Čínské nemocnice jsou už nyní přeplněné a nákaza se rychle šíří do Evropy a Spojených států. ZPRAVODAJ 2: Nový koronavirus se v mnohém podobá nemoci Sars, která se v roce 2003 rozšířila zejména na území Asie. Obě způsobují akutní respirační onemocnění. ZPRAVODAJ 1: Z důvodu rychlého šíření nákazy nemoci covid-19 se po celém světě uzavírá veřejný život a omezuje se cestování mezi státy. ZPRAVODAJ 2: Amerika, Čína i Rusko hlásí úspěšný vývoj prvních vakcín proti koronaviru. Zatím se čeká na jejich schválení Evropskou agenturou pro léčivé přípravky. ZPRAVODAJ 1: Objevují se nové mutace nemoci covid-19. Zvyšují pravděpodobnost těžkého průběhu nemoci. V Evropě přebírá evoluční vývoj koronaviru britská mutace. ZPRAVODAJ 2: Očkování proti covidu-19 si vybírá první oběti. Vakcíny způsobují krevní sraženiny, které mohou vést k úmrtí. Strach z očkování mezi lidmi narůstá. ZPRAVODAJ 1: V jižní Asii se objevila nová indická mutace koronaviru, která podle tamějších lékařů způsobuje dosud nejtěžší průběh nemoci. Strach z nákazy je teď opravdu veliký. SCÉNA 3 Moderátorka, Codiv (V rozhlasovém studiu.) MODERÁTORKA: Mým dnešním hostem v pořadu Osobnost pod lupou je světově významný virální odborník a potenciální politický kandidát pan An Rejd Codiv [an rejd kodyv]. Dobrý den. CODIV: Krásný dobrý den i vám. MODERÁTORKA: Já jen úvodem doplním informaci pro posluchače, že své dotazy nebo připomínky můžou směřovat přímo na našeho hosta, a to buď telefonicky anebo na našem chatu [četu]. Ale teď už se obracím na naši první Osobnost pod lupou. Pane Codive [codyve], vaše kariérní začátky jsou spojovány s dnes už proslulým městem Wu-chan [vuchan]. Co se vám vybaví za vzpomínky v souvislosti s tímto nejlidnatějším městem střední Číny? CODIV: (Zamyšleně.) Určitě tamější tržiště, kde jsem se poprvé pokoušel prosadit. A taky se mi vybaví mí první klienti, s nimiž jsme tu vzájemnou spolupráci doslova vypotili. Ty začátky skutečně nebyly jednoduché, ale teď, s odstupem času, na ně vzpomínám rád. Teď už si můžu říct, že to všechno mělo smysl. MODERÁTORKA: Z vašeho pohledu určitě. Co se týče nás ostatních, tím už bych si tak jistá nebyla. Ale zůstaňme ještě chvíli ve Wu-chanu [vuchanu]. Dokázal jste si tehdy vůbec představit, že tak rychle dosáhnete celosvětového úspěchu? CODIV: O tom se mi tehdy rozhodně ani nesnilo. Motal jsem se po wu-chanské [vuchanské] tržnici, přehazovali si mě stánkaři. Že si za rok potykám s britským premiérem Johnsonem [džonsnem] nebo někdejším americkým prezidentem Trumpem [trampem], to byla pro mě science fiction [sajens fikšn]. MODERÁTORKA: Vaše praktiky a celkově vaše osobnost je společností vnímána hodně rozporuplně. Považujete skutečně za správné to, co děláte ve své profesi? CODIV: Samozřejmě, že jsem přesvědčený o tom, že dělám správnou věc. Jinak bych se protivil sám sobě. Když jdete teď po ulici a díváte se na lidi kolem sebe, v jejich tvářích vidíte, že jsou šťastní. A já si dokonce dovolím říct, že jsou šťastnější než dřív. MODERÁTORKA: (Nevěřícně se pousměje.) Nebudeme si tady nic nalhávat, pane Codive [kodyve]. Oba víme, že je tu také velká skupina lidí, která na vaše jednání šeredně doplatila. Proto se vás ještě jednou ptám, jestli si stojíte za svým tvrzením, že to, co děláte, považujete za absolutně korektní. CODIV: (Stále klidným a sebevědomým hlasem.) Kdyby vás všichni do jednoho měli rádi, znamenalo by to, že svou práci neděláte dostatečně dobře. MODERÁTORKA: (Odměřeně.) Ehm... Rozumím. (Krátká odmlka.) A už se nám dovolal první posluchač s dotazem. SCÉNA 4 Moderátorka, Posluchač POSLUCHAČ: (Vážný hlas v telefonu.) Dobrý den, tady Radek. MODERÁTORKA: Dobrý den, pane Radku. Prosím, můžete nám sdělit svůj dotaz? POSLUCHAČ: Určitě, ale ještě předtím bych rád sdílel svou vlastní zkušenost s panem Codivem [kodyvem] a tím se dostanu i ke svému dotazu. MODERÁTORKA: Jistě, podělte se s námi. POSLUCHAČ: (Krátké ticho a pak začne vážným hlasem.) V lednu se můj šedesátiletý otec dostal do kontaktu s činností pana Codiva [kodyva], a protože měl už dříve problémy s dýcháním, velmi brzy mu podlehl. Umíral v nemocnici sám, bez možnosti rozloučení se s rodinou. Už několik dní před tím mi volal doktor, že to otec asi nepřežije, ale pustit nás k němu nemůžou. Sám táta ale prý do poslední chvíle věřil, že se z toho dostane. (Odmlka.) Teď v nemocnici leží i moje máma napojená na plicní ventilátor. (Odmlka.) Poslyšte, já mám malou dcerku a přece není v pořádku, aby musela vyrůstat bez obou prarodič... (Přerušení hovoru.) SCÉNA 5 Moderátorka, Codiv MODERÁTORKA: (Rázně.) Co to děláte? Vy jste ho vypnul? CODIV: (Nechápavě.) Já myslel, že se přerušilo spojení. MODERÁTORKA: (Rázně.) Ne, to vy jste ho přerušil. Jsem vás viděla, jak mi tady saháte na ty čudlíky na stole. Co si to vůbec dovolujete? CODIV: (Klidným hlasem.) Paní moderátorko, uklidněte se. Vždyť ten hovor stejně nebyl vysílatelný. Ten člověk byl evidentně rozrušený a úplně mimo, proto ani nevěděl, co mluví. MODERÁTORKA: (Uklidňuje se.) Podívejte, o tom co je a co není vysílatelné, tady rozhoduju já, ne vy. Tak si prosím sedněte zpátky na své místo, na nic mi tady už nesahejte, ať můžeme v klidu pokračovat. CODIV: V tom jsem s vámi zajedno, pokračujme. MODERÁTORKA: (Hlasitě si vydechne.) A nyní zavítáme do čínské provincie Kuang-tung [kuang tung], kde se naše reportérka setkala s Arsem Codivem [arsem kodyvem], starším bratrem našeho hosta. Proč se kdysi známý virální odborník stáhl do ústraní a co říká na působení svého bratra? To uslyšíte v reportáži Kateřiny Urbanové. SCÉNA 6. Reportérka, Ars (Prostředí chodby maloměstské nemocnice – v pozadí jsou slyšet kašlající pacienti.) REPORTÉRKA: (Mluví trochu nejistě.) Nacházím se v prázdném vestibulu [vestybulu] jedné ze starších maloměstských nemocnic v čínské provincii Kuang-tung [kuang tung], V současném působišti Arse Codiva [arse kodyva]. Právě on byl na počátku nového tisíciletí výraznou virální osobností. V posledních letech se ale úplně stáhl z veřejného života. (Kroky po nemocniční chodbě – následuje vzdálené dusivé zakašlání.) (V hlase reportérky jde slyšet polekání.) Všude tu cítím takový ten typický nemocniční zápach. (Krátká odmlka.) (Ozve se zavrzání dveří.) Ars Codiv [ars kodyv] pomalu obchází kolem lůžek nemocných pacientů. Vypadá to, jako by se o ně staral. Zkusím ho oslovit. (Už sebejistým hlasem.) Promiňte, pane Arsi, můžu vás vyrušit při práci? Vidím tady kolem vás spoustu ležících pacientů, myslíte si, že jsou vděční za vaši péči? ARS: (Lehce buransky) Jsem o tom přesvědčenej. Zvlášť teď, když to klienti můžou srovnat s tím, jak to vede brácha An Rejd [An Rejd]. REPORTÉRKA: Právě kvůli němu jsem za Vámi přišla. ARS: Co vám mám o něm povídat? Lítá si po celým světě, doma se neukáže, jak je rok dlouhej. (Zamyslí se.) Hlavně, že jsou ho plný noviny, televize, nemocnice. Ale nám doma chybí. Mu ta sláva asi pěkně vlezla do hlavy. REPORTÉRKA: Před několika lety jste se úplně stáhl z veřejného života. Teď, když váš bratr nabyl takového vlivu po celém světě, neplánujete svůj comeback [kambek] po jeho boku? ARS: To rozhodně neplánuju. Víte co, jsem takhle spokojenej. Já se nepotřebuju tadyhle pořád někde ukazovat. To ať si zase pěkně vyžere brácha. Já si taky zažil svý chvíle slávy, ale to nebylo nic pro mě. Od roku 2003 jsem pěkně na odpočinku a mám svatej klid. REPORTÉRKA: Před chvíli jste zmiňoval, že klienti teď můžou srovnávat vaše služby s bratrovými. Jaký je mezi vámi rozdíl, co se týče přístupu ke klientům? ARS: (Začne váhat/vykrucovat se – nechce se mu o tom mluvit.) Brácha je takovej trochu ostřejší než já. Někdy to přežene, a pak se na něj valí ty pomluvy. To mě si teď musí klienti o to víc vážit. REPORTÉRKA: Co tím myslíte, že to váš bratr někdy přežene? ARS: Ále, však víte, ty klepy o obětech, co se na něj snaží hodit. To jsou strašný pomluvy. REPORTÉRKA: Těmi pomluvami bych si nebyla tak úplně jistá. Zrovna tak ve vašem případě se uvádí, že máte na svědomí až 774 lidí. ARS: (Upřímně se zasměje.) Paní reportérko, snad tomu nevěříte. To jsou řeči, který o mně vykládala kdejaká tetka z Horní Dolní, na kterou jsem se škaredě podíval. Kdepak, já už jsem na odpočinku, na mě už žádnou špínu nehodíte. REPORTÉRKA: Co byste teď svému bratrovi řekl, kdyby tu stál vedle vás? ARS: (Pousměje se. Je trochu v rozpacích.). No, co bych mu tak mohl říct. (Zamyslí se.) Řekl bych mu: Nazdar, ty malej darebáku. Doufám, že nám neděláš v tom světě ostudu. Celá rodina ti držíme palce. Dostal ses na špičku, tak se tam koukej udržet. Jsme na tebe pyšní. Já zvlášť. (posmrkává a začíná brečet dojetím) Dokončils to, co jsem já před osmnácti lety začal. Drž se, brácho. A aspoň na ty svátky se někdy přijeď ukázat domů. Mám tě... (Přerušení reportáže a návrat do studia.) SCÉNA 7. Moderátorka, Codiv MODERÁTORKA: Čas nás bohužel nemilosrdně tlačí, proto jsme už museli pana Arse přerušit. Pane Codive [kodyve], z té části reportáže, kterou jste nyní mohl slyšet, nenapadlo vás, že jste svému bratru Arsovi svým způsobem přebral klientelu? CODIV: Takhle to určitě nevnímám. A dovolím si předpokládat, že můj bratr také ne. Dobrovolně odešel na odpočinek ještě mnoho let předtím, než jsem si já začal budovat vlastní kariéru. Já jsem začal úplně od nuly a všechno, co jsem vybudoval, stojí na tvrdé a poctivé práci. Mně nikdo nic zadarmo nedal. Musel jsem makat. Ale je pravda, že v tom byla i určitá míra štěstí a dobrého načasování. Hlavně, co se týče rychlosti šíření mého vlivu po světě. MODERÁTORKA: Co máte na mysli, tím dobrým načasováním? CODIV: Oslavy Čínského nového roku. To bych považoval za jeden z nejvýznamnějších kroků svého kariérního vzestupu. Tím jsem se probojoval z tržnice na celosvětovou úroveň. MODERÁTORKA: Máte obrovskou klientelu po celém světě a přidávají se k vám stále další lidé. Máte nějakou vlastní strategii na šíření vašeho vlivu? Některé zdroje dokonce uvádějí, že máte vazby na agentury, které zajišťují vaše rostoucí virální preference. Je to pravda? CODIV: Tahle tvrzení zásadně odmítám. Nemám žádnou vlastní strategii na šíření. Nemám žádné uplacené preference, ani vazby na statistické úřady. Ale uvědomte si jednu věc. Dnes se během dne dostanete z jednoho konce světa na druhý. Všechno je neskutečně propojené, takže tím se můj vliv šíří mnohem snáz, než tomu bylo třeba v případě některých mých kolegů v minulém století. A když k tomu připočtete ještě fakt, že jsem odborníkem ve svém oboru a tvrdě makám pro své klienty, tak vám z toho logicky musí vyplynout, že můj úspěch je oprávněný. MODERÁTORKA: Nyní se v médiích v souvislosti s vaší osobou asi nejvíce řeší nové typy mutací, které neustále produkujete. Ovšem ještě předtím se často skloňovala otázka týkající se vašeho původu. Mohl byste přiblížit, odkud jste se přesně dostal na wu-chanskou [vuchanskou] tržnici? CODIV: Každá známá osobnost má svou hranici, po kterou je ochotna odpovídat na zvídavé otázky veřejnosti. A jako každý, tak i já mám právo na své soukromí. Proto vám bližší informace o svém původu neposkytnu. MODERÁTORKA: Jistě, přesto byste alespoň mohl osvětlit, jestli jste přírodního nebo umělého původu? Často se objevovala teorie, podle které jste údajně uprchl z vědecké laboratoře. CODIV: Paní moderátorko, já mám pocit, že si nejspíš sedíte na uších. Ale budiž, zopakuji vám to. Bližší informace o svém původu vám neposkytnu. (Zamyslí se.) Ale chcete-li, řeknu vám na svou obhajobu aspoň tolik: Bylo potřeba mého příchodu, abyste si opět začali vážit každého dne. Abyste byli šťastní jen ze své existence a nezabývali se nesmyslnostmi. Dělám to celou dobu pro vaše dobro. Věřte mi. Jenom já jsem ta správná cesta. SCÉNA 8. Moderátorka, Codiv, Pfizerová MODERÁTORKA: Vy tu teď prezentujete své názory, které jsou také obsaženy v programu vašeho nového politického hnutí. Uvidíme, jak tyhle ideje obstojí v diskuzi s opoziční protiváhou, kterou ztělesňuje dáma zastupující tradiční světové hodnoty, lidská práva a návrat k normálnímu životu před rokem 2020. Vítám tady ve studiu paní Astru Pfizerovou [astru fajzrovou]. Dobrý den. PFIZEROVÁ: (Rázně a energicky.) Dobrý den i vám, děkuji za pozvání. CODIV: (Trochu nuceně a odměřeně) Také pěkně vítám. MODERÁTORKA: Paní Pfizerová [fajzrová], měla jste možnost slyšet náš dosavadní rozhovor s panem An Rejdem Codivem [an rejdem kodyvem]. Dlouhodobě se o vás ví, že příliš nesouhlasíte s jeho virální politikou. Z toho, co tady dnes zaznělo, bylo aspoň něco, s čím se částečně ztotožňujete? PFIZEROVÁ: Já bych na začátek jen upřesnila: Nejen, že příliš nesouhlasím s praktikami a názory pana Codiva [kodyva]. Já je přímo důrazně odmítám. (Důrazně.) A ne, nezaznělo z jeho úst nic, s čím bych, byť jen částečně, mohla souhlasit. Spíš naopak. (Začíná být naštvaná.) Nevěřím ani svým uším, s jakou nestoudnou arogancí a samochválou tento pán prezentuje svou zvrhlou a životy ohrožující činnost. MODERÁTORKA: Ehm... Mohla byste být konkrétnější? CODIV: (Polohlasem.) Pche... Hysterka. PFIZEROVÁ: Ale jistě, budu konkrétnější. (Vysvětluje, jak kdyby jí to nikdo nechtěl věřit.) Vždyť on může za smrt miliónů lidí po celém světě. A u dalších miliónů se podepsal na jejich fyzickém i duševním zdraví. Nemluvě o tom, že po celém světě byly kvůli němu omezeny sociální kontakty a veřejný život. Kolik lidí přišlo o práci a skončilo na ulici a... (Přeruší ji moderátorka.) MODERÁTORKA: Dobře, děkuji. Chtěl byste k tomu něco dodat, pane Codive [kodyve]? CODIV: (Klidným hlasem.) Dodal bych k tomu jen to, že tady paní Pfizerová [fajzrová] proti mně už delší dobu vede účelovou kampaň, která se zakládá na lžích a konspiračních teoriích jí samotné a kolegů prosazujících konzervativní hodnoty. PFIZEROVÁ: (Rázně.) Chcete tím říct, že jsem to já, kdo tady lže? CODIV: (Klidně.) Ano, lžete. Vy lžete. Všechno, co tu říkáte, je jen vaše přesvědčení. Snažíte se uměle brzdit přirozený vývoj světa. PFIZEROVÁ: (Už lehce vytočená.) Pche... A vy si tady jako hrajete na spasitele? Vy a vaše radikální hnutí. Já neříkám, že tu virální radikálové nebyli i dříve. Byli tu, třeba paní Rima Pčíkalová a spol. Ale ti vždycky chápali, že svět musí být v rovnováze. (Rozčíleně.) Ne jako vy. Vždyť jste úplně rozvrátil celý chod světa. Podívejte se kolem sebe. Vždyť vy jste tu zemi úplně zpustošil. CODIV: (Klidně.) Právě, že se dívám kolem sebe a na ulicích potkávám usměvavé tváře lidí, kteří se nyní radují z každého nového dne v životě. Možná, že to jen nechcete vidět, paní Pfizerová [fajzrová]. A taky bych vás rád upozornil, že nebýt mě, tak po vás neštěkne ani pes. (Překvapeně.) Vždyť vy jste si na mně vlastně vybudovala kariéru. PFIZEROVÁ: (Pohoršeně.) Jak tohle vůbec můžete říct? Vy jste vážně bezpáteřní. Vždyť já po vás uklízím všechen brajgl, co tady napácháte. CODIV: (Zákeřně.) Tak to byste si možná měla uklidit i před vlastním prahem, paní Pfizerová [fajzrová]. Plivete tady na mě síru, ale sama jste nám toho o sobě zatím moc neřekla. Co třeba takové krevní sraženiny, přepisy DNA [dé en á], neplodnost… Mám pokračovat? PFIZEROVÁ: (Pohoršeně.) To snad nemyslíte vážně? Vy na mě chcete útočit takhle ubohým způsobem? Vždyť to jsou všechno absolutně nepodložené dezinformace. CODIV: (Zákeřně.) No já vám nevím. To máte odrovnaný celý generace lidí. To jako já jsem oproti tomu slabej čaj. PFIZEROVÁ: (Uraženě.) A dost. Tohle já nemám zapotřebí. Já se tady nenechám takhle sprostě urážet někým, jako jste vy. Odcházím. (Z dálky.) Sbohem. MODERÁTORKA: Počkejte, paní Pfizerová [fajzrová], jsme v přímém vysílání. (Prásknutí dveřmi.) (Krátká odmlka.) Vážení posluchači, paní Astra Pfizerová [astra fajzrová] skutečně opustila naše studio. (Lehce zmatená ze sletu nečekaných situací.) Budeme tedy pokračovat v rozhovoru s panem... ano, já teď vidím, že se nám do studia dovolal další posluchač s dotazem. SCÉNA 9. Posluchačka, Moderátorka POSLUCHAČKA: (Optimistický hlas v telefonu.) Dobrý den, tady Jarmila. MODERÁTORKA: Dobrý den, paní Jarmilo, odkud jste se k nám dovolala? POSLUCHAČKA: Ze svojí chalupy uprostřed lesa. Je tady nádherně, nikde nikdo. MODERÁTORKA: Jéé, no tak to si jistě užíváte klidu a pohody. Máte připravený dotaz pro pana Codiva [kodyva]? POSLUCHAČKA: Dotaz nemám, chtěla bych jen něco sdělit. MODERÁTORKA: Dobře. Tak prosím. POSLUCHAČKA: Já bych chtěla otevřeně vyjádřit podporu panu Codivovi [kodyvovi], protože on jediný hledí na životní prostředí a není mu lhostejný osud naší planety. Všimli jste si, jak máme od jeho příchodu krásně čisté nebe bez letadel? (Interpretace jakoby šířila nějaké klepy.) A taky se říká, že zastavil to nesnesitelné sucho a globální oteplování. Vždyť konečně zase můžeme říct, že máme u nás čtyři roční období, a ne jen léto a zimu. A taky jako jediný radikálně řeší otázku přelidnění naší planety a navrací lidstvu vztah k přírodě. Pro mě bude pan An Rejd Codiv [an rejd kodyv] v nadcházejících volbách kandidátem číslo jedna. To je všechno, co jsem chtěla říct. MODERÁTORKA: Dobře, děkujeme za názor, na slyšenou. (Ukončení hovoru.) SCÉNA 10. Moderátorka, Codiv CODIV: Vidíte to, paní moderátorko, tady paní Jarmila pochopila moje snažení, moje názory a cíle, kterých chci dosáhnout. Navíc já bych před svými klienty nikdy netajil žádné vedlejší účinky nebo boční úmysly. Já chci, aby u mě klient vždycky věděl, na čem je. Nejsem jako paní Pfizerová [fajzrová]. Potom, co tady dnes předvedla, by se pro mě stala absolutně nedůvěryhodnou. MODERÁTORKA: Pane Codive [kodyve], ale u vás člověk také nikdy neví, jestli s vámi bude mít lehké nebo těžké pořízení. To je nepopiratelný fakt. CODIV: Já se to ale ani popírat nesnažím. Vždy připouštím obě varianty. Ale v obou případech z toho klient vychází s novou zkušeností, novým pohledem na život, nebo je dokonce zbaven všech těžkostí života. A to považuji za podstatné. MODERÁTORKA: (Už mírně unaveně a poddajně.) Vy sám se vlastně považujete za takového vizionáře, jestli mám pravdu? CODIV: A víte, že asi jo. Nechci, aby to znělo nějak namyšleně, ale ano. Jsem vizionář. Nabízím nám úplně novou budoucnost, kde se nám bude žít šťastně a lépe. MODERÁTORKA: (Už mírně unaveně a poddajně.) Takže, co se týče vašich vyhlídek do budoucna, asi se v dohledné době nechystáte odejít na odpočinek po vzoru vašeho staršího bratra Arse? CODIV: Byl bych hlupák, kdybych se teď všeho vzdal. Věřím, že svůj virální vliv nyní dokážu uplatnit i ve vrcholné politice, ale to nechci předbíhat, uvidíme po volbách. Každopádně teď dokončuji nový typ mutace. MODERÁTORKA: (Mírně nucené nadšení.) Skutečně? A můžete nám ten nový typ mutace nějak přiblížit? Čím se například bude lišit od těch předchozích? CODIV: Že jste to vy, paní moderátorko, tak jsem vám přinesl úplně první vzorek této novinky. Vyzkoušejte. (Syčivý zvuk připomínající unikání nějakého plynu.) MODERÁTORKA: (Rozkašle se a začne ztěžka dýchat.) Teda. Nějak se mi z toho zamotala hlava. Nemůžu popadnout dech. Teda, pane Codive [kodyve], tohle bude mít asi největší... (Ozve se žuchnutí, jak moderátorka spadne na zem.) (Následuje ticho.) (Zvuk, jak si Codiv pootočí mikrofon blíž k sobě.) CODIV: (Hlubokým vážným hlasem.) Vážení posluchači, nová mutace, kterou jsem právě teď vypustil do světa, se šíří i prostřednictvím rádiových vln. Všichni, kteří tohle posloucháte, jste se od této chvíle stali mými klienty. Radujte se, lepší zítřky se už blíží.